"القديس بطرس" - Traduction Arabe en Portugais

    • São Pedro
        
    Vossa Santidade, uma mulher pode ocupar o trono de São Pedro? Open Subtitles هل تستطيع امرأة, قداستك, ان تشغل كرسي القديس بطرس ؟
    Evita portou-se à altura na Basílica de São Pedro. Open Subtitles مازالت تتطلع إلي جزءً في كاتدرائية القديس بطرس أثر العين
    Ousam zombar de Deus dizendo a todos que São Pedro era um coelho? Seu monstro! Open Subtitles كيف تجرؤ بالسخرية على الرب بان تقول ان القديس بطرس كان ارنبا?
    São Pedro era um coelho. E um coelho deveria ser o Papa. Open Subtitles القديس بطرس كان ارنبا والارنب يجب ان يكون البابا
    Meus senhores, temos provas de que na noite de 31 de Março, na paróquia de São Pedro o Pobre, o Lorde Cromwell defendeu arrogantemente esses pregadores hereges. Open Subtitles أيها اللوردات لدينا أدلة على أنه في ليلة الـ31 من مارس خلال رعية القديس بطرس للفقراء
    "com uma arquitectura inspirada na Basílica de São Pedro, em Roma," Open Subtitles قبة مستوحاة من كاتدرائية القديس بطرس في روما
    Quando o Papa queria terminar a reconstrução da Basílica de São Pedro em Roma, ele lançou uma campanha de indulgência. Open Subtitles وعندما أراد البابا إنهاء إعادة بناء كنيسة القديس بطرس في روما أطلق حملة لصكوك الغفران
    - Do trono de São Pedro? Open Subtitles من كرسي القديس بطرس ؟ من كرسي القديس بطرس.
    E vamos criar na nossa Basílica de São Pedro, um espectáculo de grande magnitude, para satisfazer a ânsia universal de salvação. Open Subtitles وسوف نخلق في منطقتنا القديس بطرس لعرض مثل هذه الروعة, لارضاء رغبة الكون للخلاص الكلي.
    E os peregrinos que se ajoelharem em oração, terão mais disposição para contribuir generosamente com os sucessores de São Pedro. Open Subtitles والحجاج الذين يركعون في خشوع, سوف تكون أكثر عرضة للإسهام بسخاء لقرش القديس بطرس.
    Por provar a autenticidade da verdadeira Lança do Destino, a qual apresentaremos ao mundo, quando abrimos as portas de São Pedro, ao Jubileu do próximo ano. Open Subtitles لإثبات صحة رمح لونجينوس الحقيقي, الذي سوف نقدمه إلى العالم, عندما نكسر ابواب القديس بطرس في بداية اليوبيل للعام المقبل.
    Os peregrinos contribuirão generosamente para a causa de São Pedro. Open Subtitles الحجاج سيتبرعون بسخاء لتعافي القديس بطرس.
    Se lá pudermos exibir uma relíquia, de tal magnificência, de tal santidade, que iria desviar todos os peregrinos da sua jornada para São Pedro. Open Subtitles لو تمكنا من عرض اثر مقدس هناك, يالها من رائعه, ويالها من مقدسه, ذالك سوف يحول رحلة كل هؤلاء الحجاج الى القديس بطرس.
    São Vitale, Santa Maria del Popolo, São Pedro... Open Subtitles كنائس: سانت فيتالي وسانت ماريا ديل بوبولو وكنسية القديس بطرس
    Seria o equivalente a um exército entrar no Vaticano, assassinar todas as freiras, matar todos os padres e depois incendiar a catedral de São Pedro. Open Subtitles إنَّ الأمر سيكون شبيهاً بجيش يزحف إلى الفاتيكان و يقتلُ جميع الراهبات و القساوسة و يُحرِق بعد ذلك كنيسة القديس بطرس.
    Até podem morrer e ansiar pelo céu, mas vão ter que cumprir o vosso turno, e espero que nos apoiem sem reservas. Se São Pedro, ao portão, perguntar porque é que se atrasaram, digam-lhe que estavam a terminar um navio TED فستموت وتتمنى الجنة، ولكن يتوجب عليك إنهاء ورديتك، وأتوقع دعمكم جميعا لنا، في حال تواجد القديس بطرس عند بوابته وسألكم لماذا أنتم متأخرون، أخبروه أنه كان يتوجب عليكم بناء سفينة.
    E tu vais a caminho de encontrar o São Pedro. Open Subtitles وأنت بطريقك لمقابلة القديس بطرس
    Tentar contar ao Mundo que São Pedro era um coelho é uma blasfémia! Open Subtitles ليس لديك اي حق لارتداء تلك القبعة! محاولة اخبار الناس ان القديس بطرس كان ارنبا هي كفر!
    BASÍLICA DE São Pedro, ROMA Open Subtitles كنيسه القديس بطرس رومــــــــا
    Os milhares de fiéis na Praça de São Pedro aplaudem, felizes, a notícia. Open Subtitles آلاف المؤمنين هنا في ساحة القديس بطرس... يهللون مبتهجين بالخبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus