Os alvos incluíam a própria casa do Coronel Gaddafi. | Open Subtitles | ومن بين أهداف القصف كان منزل القذافي نفسه |
Gaddafi agora se tornava uma figura heróica para os políticos ocidentais. | Open Subtitles | تحول العقيد القذافي في أعين السياسيين الغربيين إلى رمز للبطولة |
E Gaddafi tornou-se novamente um ditador malvado que devia ser derrubado. | Open Subtitles | واستحال القذافي مرة آخرى إلى طاغية شرير ينبغي الإطاحة به |
Ouvi dizer que foi difícil o Kadhafi subir ao trono, mas devias ter-nos visto a tentar tirá-lo de lá. | Open Subtitles | سمعت انه كان من الصعب على القذافي الحصول على العرش ولكن كان ينبغي ان ترانا نحاول ايقافه ماذا عنك؟ |
Acho que se começa a espalhar que apanhámos o Qadaffi. | Open Subtitles | أظن أن الأخبار بدأت تقول أننا قبضنا على القذافي. |
- Meu Deus. - Mas lá tirei uma foto ao Kadafi. | Open Subtitles | يا إلهي ولكني في النهاية حصلت على صورة القذافي |
Podíamos ter feito isso. Estabelecemos uma zona de exclusão aérea em 48 horas porque Khadafi não tinha aviões em 48 horas. | TED | فقد اقمنا منطقة حظر تجول فوق تلك المدينة خلال 48 ساعة لان القذافي لا يملك سلاح طيران استغرق ذلك فحسب 48 ساعة |
Cujas causas moral Muhamad Gaddafi parece Madre Teresa. | Open Subtitles | لاننا اذا قارنا معمر القذافي به فسنجد ان معمر القذافي يشبه الأم تيريزا |
As milícias continuam a assaltar os arsenais abandonados de Gaddafi enquanto continuam os combates nas duas maiores cidades libanesas. | Open Subtitles | عصاباتالحربتُواصلُالأغارة على مستودعات سلاح القذافي بينماالحربتجتاحليبيا في أكبر مدينتان |
O presidente Reagan anunciou imediatamente que o Coronel Gaddafi estava definitivamente por trás dos ataques. | Open Subtitles | أعلن ريجان على الفور أن العقيد القذافي هو من كان وراء تلك الهجمات |
Os assassinatos de Roma e Viena são apenas os últimos de uma série de atos terroristas brutais cometidos com o apoio de Gaddafi. | Open Subtitles | إن الهجمات التي وقعت في روما وفيينا ما هي إلا واحدة من سلسلة جرائم إرهابية وحشية جرت بدعم القذافي |
Gaddafi começou a desempenhar um papel que iria se tornar muito familiar. | Open Subtitles | بدأ القذافي في تقمص دوره الجديد والذي كان بصدد أن يلقى شيوعًا |
Gaddafi disse-lhes que a Líbia era agora seu aliado em sua luta contra a América branca. | Open Subtitles | أذاع القذافي عليهم أن ليبيا صارت الآن حليفتهم في مواجهة أمريكا البيضاء |
Gaddafi também convidou um grupo de cientistas de ponta alemães para virem à Líbia e construírem um foguete. | Open Subtitles | كما وجه القذافي الدعوة إلى مجموعة من علماء الصورايخ الألمان ليأتوا إلى ليبيا لبناء الصواريخ |
estavam aceitando o discurso de Gaddafi sobre si mesmo | Open Subtitles | جعلتهم يأخذون على محمل الجد تشدقات القذافي الفارغة عن نفسه باعتباره ثوريًا عالميًا وتخاريفه المجنونة |
Gaddafi apareceu nas ruínas para descrever o que tinha acontecido. | Open Subtitles | ظهر القذافي مباشرة بعد القصف بين الأنقاض ليشرح ماذا حدث |
O Marcus não está muito longe de seguir o mesmo caminho do Kadhafi. | Open Subtitles | لكن مارك شابلن قريب جدا من ان يسلك نفس الطريق اللتي سلكها القذافي |
Vim informá-lo da decisão do Coronel Kadhafi. | Open Subtitles | جئت لأبلغك بقرار العقيد القذافي |
É o Bin Laden ou o Qadaffi, e a Casa Branca adiou 15 minutos, para as 22:45. | Open Subtitles | إنه بن لادن أو القذافي والبيت الأبيض قام بتأجيل الخبر 15 دقيقة إلى 10: |
- Pode ser o Qadaffi, pode ser o Irão, podem ter atingido um navio no Golfo. | Open Subtitles | ماذا تعتقد أن يكون هذا؟ قد يكون عن القذافي وقد يكون عن إيران قد تكون إيران قد أطلقت النار على سفينة أمريكية في الخليج العربي |
Muammar Kaddafi irá receber o Prémio Nobel da Paz. | Open Subtitles | "ستمنح لـ (معمر القذافي) جائزة نوبل للسلام" |
E sabes que antes destes animais dispararem sobre aa cabeça do Khaddafi, sodomizaram-no com uma baioneta. | Open Subtitles | وأنت تعلم قبل أن يضعوا رصاصة في راس القذافي قطعوه بحربة |