"القصيد" - Traduction Arabe en Portugais

    • questão
        
    • ponto
        
    • interessa
        
    • Acontece
        
    • o problema
        
    • importa
        
    • ideia
        
    Essa é a questão. Começo a ver que é verdadeiro. Open Subtitles هذا هو بيت القصيد بدأت أعرف ما هو الحقيقي
    A questão é que não precisamos de olhar para o passado. Open Subtitles بيت القصيد هو, ليس هنالك فائدة من العيش في الماضي.
    A questão é que... vocês apoiam o vosso colega Open Subtitles بيت القصيد أنه عليكم أن تحموا ظهر شريككم
    É grave como o caraças, mas é esse o ponto. Open Subtitles إنه تحذير خطير للغاية ولكن هذا هو بيت القصيد
    O que interessa é que se eu não tivesse aparecido naquele momento... serias uma das espécies em perigo de extinção. Open Subtitles حسناً ، بيت القصيد إذن أنّه لو لم أظهر بالزمن الذي ظهرت به لبقيت من الانواع المهددة بالإنقراض
    Acontece que não preciso de ser salvo. Só quero que me deixes ir. Open Subtitles أوَترى، بيت القصيد هو أنّي لستُ أحتاج نجدة.
    o problema é aproveitar-se da desgraça de outro ser humano. Open Subtitles بيت القصيد هو أنه عليك الإستفادة من مآسي البشر الآخرين
    Mas a ele não! Isso é o que importa. Open Subtitles ولكنه يعير لها اهتمامه هذا هو بيت القصيد
    Mas, a questão é: este debate muda alguma coisa? Open Subtitles ولكن بيت القصيد هل تغير هذه المناظرة شيئاً؟
    Só é fácil um trabalho num estado policiado. É essa a questão! Open Subtitles إن مهنة الشرطى تكون سهلة فى بلد بوليسى ، هذا هو بيت القصيد
    Não é essa a questão. Open Subtitles هذا ليس بيت القصيد ، بيت القصيد إلى أن أعرف كيف تعمل قوتى الجديدة
    Esta é toda a questão. Os Goa'uid não querem vencer. Open Subtitles هذا هو بيت القصيد الـ "[غواؤلد]" لا يريدون منتصر
    A questão é que você está a perder tempo quando devia estar a procurar o meu filho! Open Subtitles بيت القصيد أنّكم تضيّعون الوقت فيما يجدر بكم البحث عن ابني
    A questão é, há alguns meses eu fui pra casa, e havia um cara limpo e barbeado, trabalhando na pizzaria. Open Subtitles بيت القصيد هو، أنه قبل شهرين، ذهبت للمنزل وكان هنالك ذلك الرجل حليق اللحية في مطعم البيتزا
    O ponto principal é que eu tinha 11 341 "kits" de violação na prateleira. TED بيت القصيد هو، 11,341 مجموعات أدوات فحص الإغتصاب القابعة ذلك الرف.
    Este é o ponto. Eu li um artigo no Time... Open Subtitles هذا هو بيت القصيد لقد قرأت مقالة في جريدة التايمز
    Eu pensei que todo o ponto deste é que estávamos no controle dela. Open Subtitles أعتقد أن بيت القصيد من هذه هي أننا كنا مسيطرين لها.
    O que interessa é que nunca parei de animar. Open Subtitles بيت القصيد هو أنني لم أتوقف عن التشجيع مطلقاً
    O que interessa é se eles transmitem uma sensação e isto transmite uma tremenda sensação. Open Subtitles بيت القصيد انها تشعر بك تماما وتطلق قوة هادرة
    Acontece que ela tem um instinto perfeito, quase sobrenatural. Open Subtitles بيت القصيد أن صدق غرائزها لا تشوبه شائبة، إنّه خارق للطبيعة.
    Não. Bem, sim, mas não é esse o problema. Open Subtitles رقم حسنا، نعم، لكن ليس هذا هو بيت القصيد.
    Não importa. Não estás a perceber. Open Subtitles هذا لا يهم انت لا تفهم بيت القصيد
    E posso escrever mais, mas terá uma ideia quando ler. Open Subtitles يمكنني تدوين المزيد، لكنّك ستدركين بيت القصيد لمّا تقرئينها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus