"القطارات" - Traduction Arabe en Portugais

    • comboios
        
    • comboio
        
    • trens
        
    • metro
        
    • combóios
        
    • ferroviário
        
    • trem
        
    • ferroviária
        
    • ferroviárias
        
    • vagões
        
    • linhas
        
    Com os comboios a chegar aos centros urbanos, podem trazer pólen com eles, um pólen muito fino, e é um grande supermercado na cidade. TED مع قدوم القطارات إلى الحلقات الحضرية ، يمكنها حمل حبوب اللقاح معها ، الحبوب الخفيفة جداً وأنه يوجد سوق كبير في المدينة
    Sabe tudo sobre horários de comboios, mesmo os que não passam aqui. Open Subtitles إنه يعرف كافة تفاصيل القطارات حتى تلك التي لا تمر بمحطته
    As pessoas eram atiradas para fora dos comboios, na zona do mercado, na estação, fosse onde fosse, e ninguém se importava com eles. Open Subtitles كانت الناس تـُلقى من القطارات ، فى مكان السوق أو فى محطة القطار ، أيّاً ما يكون ولم يكترث بهم أحد
    Parece que estás interessada em ter sexo com o comboio. Open Subtitles تبدين من حديثكي و كأنك تريدين أن تجامعي القطارات
    Estás a enviar cada vez mais comboios para Leste. Open Subtitles عليك أن ترسل المزيد والمزيد من القطارات للشرق
    Mais de metade das plataformas estão inundadas, e os comboios pararam. Open Subtitles أكثر من نصف الأرصفة غرقت و تم إيقاف جميع القطارات
    Todos os comboios estão suspensos até aviso em contrário. Open Subtitles كل خدمات القطارات قد توقفت حتى اشعار اخر
    Todos os comboios estão suspensos até aviso em contrário. Open Subtitles كل خدمات القطارات قد توقفت حتى اشعار اخر
    Houve um incidente num comboio e eu sei o quanto adoras comboios. Open Subtitles أخبرتني بحادث على متن أحد القطارات، وأنا أعرف كم تحبّ القطارات.
    Houve um incidente num comboio e eu sei o quanto adoras comboios. Open Subtitles أخبرتني بحادث على متن أحد القطارات، وأنا أعرف كم تحبّ القطارات.
    Os comboios e autocarros são fomentadores de actividades ciganas. Open Subtitles القطارات والباصات مأوى لأعمال الغجر أبق على تأهب
    Não temos pessoas suficientes para estarem atentos aos comboios. Open Subtitles ليس لدينا ما يكفي من الرجال لتغطية القطارات
    Mas enquanto isso devemos alertar os comboios em direcção a norte. Open Subtitles ما زلنا نحتاج تحذير كلّ القطارات المتجة شمالاً بالسكة الرئيسيّة
    Às vezes, estes comboios curtos não tocam no terceiro carril. Open Subtitles أحياناً في هذه القطارات القصيرة لا تلامس السكة الثالثة
    Todos aqueles comboios a levá-los para Este, todos os dias. Open Subtitles كلّ تلكَ القطارات التي تأخذهم إلى الشرق كلّ يوم.
    O que são os comboios e relâmpagos de que escreve? Open Subtitles اين كل تلك القطارات والبرق المضيء التي كتب عنها؟
    Se o Santo Padre aparecer na estação... como em San Lorenzo, após os bombardeamentos americanos... o comboio não partirá. Open Subtitles لو ظهر قداستكم في المحطة هذه الليلة كما في سان لورينزو بعد القصف الأمريكي القطارات لن تغادر
    Vou mandar policias procuras nas estações de comboio de autocarros. Open Subtitles سوف أجعل الشرطه تبحث في محطات القطارات و الأوتيبسات
    Ele é tem força suficiente para as exigências dos saltos para dentro e para fora do comboio. Open Subtitles انه بحالة بدنية لائقة كافية لمتطلبات القفز و اعتلاء القطارات او اللحاق بالقطار كما يسمونها
    Esses trens americanos caseiros. Open Subtitles تلك القطارات الأمريكية المصنوعة فى المنزل
    - Ainda tento perceber o sistema do metro. É muito manhoso. Open Subtitles لقد حاولت أن أفهم نظام القطارات و لكنه معقد جدا
    É um puzzle formidável. Deve ser engraçado brincar com estes combóios. Open Subtitles إنها أحجية مذهلة لابد أنه ممتع اللعب بهذه القطارات
    Mas pelo menos, meu amigo, temos o guia ferroviário. Open Subtitles لكن على الأقل يا صديقي لدينا دليل القطارات
    Galera, o cara do trem fantasma usaria um trem fantasma. Open Subtitles يا رفاق، رجل أشباح القطارات كان بإمكانه استخدام شبح قطار
    Um milhão de dólares ao freerunner que conseguir chegar ao topo da ponte ferroviária antes de passarem 60 minutos. Open Subtitles مليون دولار للراكض الذي سيصل لقمة جسر القطارات قبل إنتهاء ستين دقيقه
    Autocarro, estações ferroviárias, ferries e aeroportos. Open Subtitles الحافلات و محطات القطارات و العبّارات و المطارات
    Selei a área e os vagões até poderem ser revistados e pelo menos em um encontrámos e prendemos vagabundos. Open Subtitles أنا أغلقت المنطقة وأوقفت القطارات حتى يتمكنوا من فحصها كان هناك بعض العابرين استقلوا قطار واحد على الأقل
    Dividiram as diferentes linhas de metro e incluíram a sua própria versão. TED وينقسمون إلى خطوط القطارات المختلفة وينشرون نسختهم من الإشارات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus