"القيام بعمل" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazer algo
        
    • fazer um trabalho
        
    • fazer uma
        
    • fazer trabalho
        
    • fazer negócios
        
    • o trabalho
        
    Um voto de confiança acontece quando arriscamos fazer algo novo ou diferente da maneira que sempre fizemos. TED تحدثُ قفزة الثقة عندما نختار مخاطر القيام بعمل شئ جديد أو مختلف عن الطريقة التي اعتدنا القيام بها.
    Lição três: As pessoas querem fazer algo significativo. TED الدرس الثالث: يريد الناس القيام بعمل ذي أهمية.
    Acabámos por fazer um trabalho razoável. TED و على ما يبدو بإمكاننا القيام بعمل مقبول
    Os Raiders foram construídos para fazer um trabalho específico. Open Subtitles . المقاتلات صُمِمت لأجل القيام بعمل مُحدًد
    Não quero saber de cartões. Tento fazer uma coisa nobre. Open Subtitles لا أكترث للبطاقات الإئتمانية إنني أحاول القيام بعمل نبيل
    Bem, a idéia de ser um vigilante, é que você fazer trabalho da polícia? Open Subtitles ألم تكن الفكرة مِنْ كونك الحارس هي القيام بعمل الشرطة؟
    A arte de fazer negócios sem fazer negócios nenhuns. Open Subtitles إنه فن القيام بعمل دون القيام بأى عمل حقيقي على الإطلاق
    Oh, nem sempre é tão fácil fazer o trabalho da natureza. Open Subtitles ليس سهل دائماً القيام بعمل الطبيعة الأم.
    Se eu te mandar fazer algo, tu fazes. Não fazes mais nem fazes menos. Open Subtitles إذا طلبت منك القيام بعمل ما فعليكِ القيام به لا أكثر ولا أقل
    Hoje vou precisar da tua ajuda. Tenho de fazer algo que não queria fazer. Open Subtitles سأحتاج إلى مساعدتك الليلة عليّ القيام بعمل ما
    Para se ter atenção . é preciso fazer algo! Open Subtitles و لأجل أن تحصل على الانتباة,فعليك القيام بعمل ما
    Alguma vez tiveste que fazer algo mesmo mau, meu? Open Subtitles هل احتجت إلى القيام بعمل سيء من قبل
    Bem, por que não me parece uma má razão para fazer algo, não acham? Open Subtitles لماذا أنتِ تريدين القيام بعمل سيئ ألا تفكري بذلك؟
    Porque um homem que pode fazer algo assim nunca se sabe do que ele é capaz. Open Subtitles لأن الشخص الذي يقدر على القيام بعمل كهذا لن تعرف ما هي حدود أفعاله
    Nunca tentaria dissuadir alguém de fazer um trabalho honesto. Open Subtitles أنا لن أردع رجل عن القيام بعمل أمين
    Ele vai ter que fazer um trabalho melhor para ficar fora de seu caminho se pretender sair daqui com os seus próprios dois pés. Open Subtitles عليه القيام بعمل افضل للتخلص من مراقبتهم و الابتعاد عن طريقهم ان كان ينوي الخروج من هنا على قدميه
    Expliquei, que tinha as plantas porque estava disfarçado a fazer um trabalho para a Interpol e que foi um excesso de zelo seu, mas ele não compartilha a minha admiração pela CIA. Open Subtitles وضحت أن وجود المخططات معي كان بسبب القيام بعمل سري للإنتربول و أنك ببساطة ضابط متحمس جدًا لكنه لا يشاركني الإعجاب بوكالة المخابرات
    Eu escolhi fazer uma coisa ilegal, e às vezes temos de conviver com as escolhas que fizemos. Open Subtitles أنا رجل بالغ واخترتُ القيام بعمل غير قانوني ويجب أحيانًا أن نعيش مع عواقب اختياراتنا
    Decidimos fazer uma coisa totalmente oposta a tudo o que nos tinham ensinado enquanto jornalistas: partilhar. TED لقد قررنا القيام بعمل شيء على النقيض تماماً لكل ما تعلّمناه كصحفيين: المشاركة.
    E vou com as minhas colegas, fazer trabalho científico. Open Subtitles وأنا على وشك الذهاب مع أصدقاء العلم، ونحن على وشك القيام بعمل حقيقي.
    Quando é que se tornou tão difícil fazer trabalho comunitário? Open Subtitles متى صار القيام بعمل جيد عمل صعب ؟
    Foi um prazer fazer negócios consigo. Open Subtitles ...... لقد كان من الممتع القيام بعمل معك
    É o Sabino a falar. Talvez possamos fazer negócios afinal de contas. Open Subtitles ربما يمكننا القيام بعمل
    És um Senador de volta ao poder, onde pertences, a fazer o trabalho de Deus na Terra. Open Subtitles أنت نائب و عدت للسلطات حيث تنتمي ستستطيع القيام بعمل الله في الأرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus