Um voto de confiança acontece quando arriscamos fazer algo novo ou diferente da maneira que sempre fizemos. | TED | تحدثُ قفزة الثقة عندما نختار مخاطر القيام بعمل شئ جديد أو مختلف عن الطريقة التي اعتدنا القيام بها. |
Lição três: As pessoas querem fazer algo significativo. | TED | الدرس الثالث: يريد الناس القيام بعمل ذي أهمية. |
Acabámos por fazer um trabalho razoável. | TED | و على ما يبدو بإمكاننا القيام بعمل مقبول |
Os Raiders foram construídos para fazer um trabalho específico. | Open Subtitles | . المقاتلات صُمِمت لأجل القيام بعمل مُحدًد |
Não quero saber de cartões. Tento fazer uma coisa nobre. | Open Subtitles | لا أكترث للبطاقات الإئتمانية إنني أحاول القيام بعمل نبيل |
Bem, a idéia de ser um vigilante, é que você fazer trabalho da polícia? | Open Subtitles | ألم تكن الفكرة مِنْ كونك الحارس هي القيام بعمل الشرطة؟ |
A arte de fazer negócios sem fazer negócios nenhuns. | Open Subtitles | إنه فن القيام بعمل دون القيام بأى عمل حقيقي على الإطلاق |
Oh, nem sempre é tão fácil fazer o trabalho da natureza. | Open Subtitles | ليس سهل دائماً القيام بعمل الطبيعة الأم. |
Se eu te mandar fazer algo, tu fazes. Não fazes mais nem fazes menos. | Open Subtitles | إذا طلبت منك القيام بعمل ما فعليكِ القيام به لا أكثر ولا أقل |
Hoje vou precisar da tua ajuda. Tenho de fazer algo que não queria fazer. | Open Subtitles | سأحتاج إلى مساعدتك الليلة عليّ القيام بعمل ما |
Para se ter atenção . é preciso fazer algo! | Open Subtitles | و لأجل أن تحصل على الانتباة,فعليك القيام بعمل ما |
Alguma vez tiveste que fazer algo mesmo mau, meu? | Open Subtitles | هل احتجت إلى القيام بعمل سيء من قبل |
Bem, por que não me parece uma má razão para fazer algo, não acham? | Open Subtitles | لماذا أنتِ تريدين القيام بعمل سيئ ألا تفكري بذلك؟ |
Porque um homem que pode fazer algo assim nunca se sabe do que ele é capaz. | Open Subtitles | لأن الشخص الذي يقدر على القيام بعمل كهذا لن تعرف ما هي حدود أفعاله |
Nunca tentaria dissuadir alguém de fazer um trabalho honesto. | Open Subtitles | أنا لن أردع رجل عن القيام بعمل أمين |
Ele vai ter que fazer um trabalho melhor para ficar fora de seu caminho se pretender sair daqui com os seus próprios dois pés. | Open Subtitles | عليه القيام بعمل افضل للتخلص من مراقبتهم و الابتعاد عن طريقهم ان كان ينوي الخروج من هنا على قدميه |
Expliquei, que tinha as plantas porque estava disfarçado a fazer um trabalho para a Interpol e que foi um excesso de zelo seu, mas ele não compartilha a minha admiração pela CIA. | Open Subtitles | وضحت أن وجود المخططات معي كان بسبب القيام بعمل سري للإنتربول و أنك ببساطة ضابط متحمس جدًا لكنه لا يشاركني الإعجاب بوكالة المخابرات |
Eu escolhi fazer uma coisa ilegal, e às vezes temos de conviver com as escolhas que fizemos. | Open Subtitles | أنا رجل بالغ واخترتُ القيام بعمل غير قانوني ويجب أحيانًا أن نعيش مع عواقب اختياراتنا |
Decidimos fazer uma coisa totalmente oposta a tudo o que nos tinham ensinado enquanto jornalistas: partilhar. | TED | لقد قررنا القيام بعمل شيء على النقيض تماماً لكل ما تعلّمناه كصحفيين: المشاركة. |
E vou com as minhas colegas, fazer trabalho científico. | Open Subtitles | وأنا على وشك الذهاب مع أصدقاء العلم، ونحن على وشك القيام بعمل حقيقي. |
Quando é que se tornou tão difícil fazer trabalho comunitário? | Open Subtitles | متى صار القيام بعمل جيد عمل صعب ؟ |
Foi um prazer fazer negócios consigo. | Open Subtitles | ...... لقد كان من الممتع القيام بعمل معك |
É o Sabino a falar. Talvez possamos fazer negócios afinal de contas. | Open Subtitles | ربما يمكننا القيام بعمل |
És um Senador de volta ao poder, onde pertences, a fazer o trabalho de Deus na Terra. | Open Subtitles | أنت نائب و عدت للسلطات حيث تنتمي ستستطيع القيام بعمل الله في الأرض |