Só essa fita adesiva é que me mantém o tornozelo no sítio. | Open Subtitles | أعتقد ان هذا الشريط اللاصق هو الشيء الوحيد الذي يبقى الكاحل |
tornozelo até ao joelho. Está a subir na perna. | Open Subtitles | من الكاحل إلى الركبة إنّه يتحرّك لأعلى الرجل |
Ainda não, mas há uma pequena borboleta tatuada acima do tornozelo. | Open Subtitles | ليس بعد، لكن هناك وشم فراشة صغير جداً فوق الكاحل |
Olhem para isto, meninas. 68 quarteirões de raiva para dar cabo dos tornozelos. | Open Subtitles | انظرن يا فتيات ، 68 مربعاً ومن الهوَس الذي يكسر الكاحل |
Só que a roleta gira para os lados e o rato é cego e tem um tornozelo deslocado. | Open Subtitles | ما عدا ان عجلة القيادة تدور جانبياً و الفأر أعمى و لها التواء سيء في الكاحل |
O ano passado, ela fez-nos dormir com pesos no tornozelo. -Obrigada. | Open Subtitles | العام الماضي جعلتنا ننام ونحن نرتدي أوزانا على الكاحل. شكرا. |
A torsão no tornozelo não é o nosso maior problema. | Open Subtitles | أعتقد أن التواء الكاحل لم يعد هو أكبر اهتمامنا |
Segurem no tornozelo enquanto ele puxa o ramo para fora. | Open Subtitles | قم بتثبيت الكاحل والركبه فحسب ومن ثم قم بسحبه |
O Richard Froman fez uma desintoxicação por causa de um tornozelo partido. | Open Subtitles | ريتشارد فرومان اضطر للذهب إلى إعادة التأهيل بسبب كسر في الكاحل |
Um golpe no tornozelo não matará, mas abrirá a porta... | Open Subtitles | ضربة في الكاحل لن تقتلك ولكنها ستفتح باباً لذلك |
Os medicamentos que descem pela garganta abaixo ajudam a tratar a enxaqueca, as dores nas costas ou no tornozelo. | TED | الأدوية التي تتناولها بالفم يمكنها أن تعالج الصداع، آلام الظهر، أو إلتواء شديد في الكاحل. |
Por causa da comunicação humildemente curiosa, em colaborações internacionais, aprendemos que podemos reutilizar o tornozelo para funcionar como joelho quando tivemos que remover o joelho com o cancro. | TED | وبسبب التواصل المتواضع والمليء بالفضول ومن خلال التعاون الدولي، تعلمنا أنه بإمكاننا إعادة توظيف الكاحل ليحل محل الركبة عندما وجب علينا بتر الركبة المصابة بالسرطان. |
Em termos médicos, é o mesmo que dizer a alguém com um tornozelo partido ou com cancro: "Segue em frente." | TED | وطبيّاً فإن هذه الجملة لا تختلف عن إخبار شخص مصاب بكسرٍ في الكاحل أو بالسرطان، "تجاوز ذلك فحسب" |
Me ajude a conseguir fotos daquele tornozelo, eu te dou o meu bar. | Open Subtitles | ساعدنى فى الحصول على صورة لهذا الكاحل سوف اعطيك البار خاصتى |
Deve livrar-me do tormento que tenho no tornozelo. | Open Subtitles | على هذا أن يخرج الألم من الكاحل, أتريد واحدة ؟ |
Vejo que o malleolus, o osso do tornozelo, está completamente oco. | Open Subtitles | حسنا,استطيع اخبارك ...ان الكعب عظم الكاحل اصبح مجوفا بشكل كامل |
Apenas estabilizem o tornozelo e então ele pode retirá-la. | Open Subtitles | قم بتثبيت الكاحل والركبه فحسب ومن ثم قم بسحبه |
Além disso, ouvi dizer que eles obrigam-te a usar daquelas pulseiras electrónicas, nos tornozelos. | Open Subtitles | سمعت ان هناك بعض المحلات تضع اساور ملونه في الكاحل |
A posição dos pulsos e tornozelos indicam que foi amarrada. | Open Subtitles | العلامات على الكاحل و الرسغ تشير إلى أنها كانت مقيدة |
Fizemos as pazes, porque me trouxe a roupa e me ofereceu esta pulseira de pé. | Open Subtitles | لقد تصالحنا لأنه أعاد إلي ملابسي وأشتري لي سوار الكاحل هذا |
Vê-se um corte que causou a desarticulação da tíbia distal e do perónio por cima do tálus. | Open Subtitles | هناك تفكك حاد من الساق البعيدة والشظيّة تاركة خلفها مساحة نظيفة فوق الكاحل |
Um lobo pode caçar uma presa lesionando-a, mordendo o calcanhar. | Open Subtitles | التي كنت أخبرك عنها ؟ الذئب يطارد فريسته يشلها بتمزيق الكاحل |
Não devias de estar a usar um tipo de tornozeleira agora? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن تكون مرتدى شئ ما مثل سوار الكاحل الان ؟ |