"الكاحل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tornozelo
        
    • tornozelos
        
    • pulseira
        
    • tálus
        
    • calcanhar
        
    • tornozeleira
        
    Só essa fita adesiva é que me mantém o tornozelo no sítio. Open Subtitles أعتقد ان هذا الشريط اللاصق هو الشيء الوحيد الذي يبقى الكاحل
    tornozelo até ao joelho. Está a subir na perna. Open Subtitles من الكاحل إلى الركبة إنّه يتحرّك لأعلى الرجل
    Ainda não, mas há uma pequena borboleta tatuada acima do tornozelo. Open Subtitles ليس بعد، لكن هناك وشم فراشة صغير جداً فوق الكاحل
    Olhem para isto, meninas. 68 quarteirões de raiva para dar cabo dos tornozelos. Open Subtitles انظرن يا فتيات ، 68 مربعاً ومن الهوَس الذي يكسر الكاحل
    Só que a roleta gira para os lados e o rato é cego e tem um tornozelo deslocado. Open Subtitles ما عدا ان عجلة القيادة تدور جانبياً و الفأر أعمى و لها التواء سيء في الكاحل
    O ano passado, ela fez-nos dormir com pesos no tornozelo. -Obrigada. Open Subtitles العام الماضي جعلتنا ننام ونحن نرتدي أوزانا على الكاحل. شكرا.
    A torsão no tornozelo não é o nosso maior problema. Open Subtitles أعتقد أن التواء الكاحل لم يعد هو أكبر اهتمامنا
    Segurem no tornozelo enquanto ele puxa o ramo para fora. Open Subtitles قم بتثبيت الكاحل والركبه فحسب ومن ثم قم بسحبه
    O Richard Froman fez uma desintoxicação por causa de um tornozelo partido. Open Subtitles ريتشارد فرومان اضطر للذهب إلى إعادة التأهيل بسبب كسر في الكاحل
    Um golpe no tornozelo não matará, mas abrirá a porta... Open Subtitles ضربة في الكاحل لن تقتلك ولكنها ستفتح باباً لذلك
    Os medicamentos que descem pela garganta abaixo ajudam a tratar a enxaqueca, as dores nas costas ou no tornozelo. TED الأدوية التي تتناولها بالفم يمكنها أن تعالج الصداع، آلام الظهر، أو إلتواء شديد في الكاحل.
    Por causa da comunicação humildemente curiosa, em colaborações internacionais, aprendemos que podemos reutilizar o tornozelo para funcionar como joelho quando tivemos que remover o joelho com o cancro. TED وبسبب التواصل المتواضع والمليء بالفضول ومن خلال التعاون الدولي، تعلمنا أنه بإمكاننا إعادة توظيف الكاحل ليحل محل الركبة عندما وجب علينا بتر الركبة المصابة بالسرطان.
    Em termos médicos, é o mesmo que dizer a alguém com um tornozelo partido ou com cancro: "Segue em frente." TED وطبيّاً فإن هذه الجملة لا تختلف عن إخبار شخص مصاب بكسرٍ في الكاحل أو بالسرطان، "تجاوز ذلك فحسب"
    Me ajude a conseguir fotos daquele tornozelo, eu te dou o meu bar. Open Subtitles ساعدنى فى الحصول على صورة لهذا الكاحل سوف اعطيك البار خاصتى
    Deve livrar-me do tormento que tenho no tornozelo. Open Subtitles على هذا أن يخرج الألم من الكاحل, أتريد واحدة ؟
    Vejo que o malleolus, o osso do tornozelo, está completamente oco. Open Subtitles حسنا,استطيع اخبارك ...ان الكعب عظم الكاحل اصبح مجوفا بشكل كامل
    Apenas estabilizem o tornozelo e então ele pode retirá-la. Open Subtitles قم بتثبيت الكاحل والركبه فحسب ومن ثم قم بسحبه
    Além disso, ouvi dizer que eles obrigam-te a usar daquelas pulseiras electrónicas, nos tornozelos. Open Subtitles سمعت ان هناك بعض المحلات تضع اساور ملونه في الكاحل
    A posição dos pulsos e tornozelos indicam que foi amarrada. Open Subtitles العلامات على الكاحل و الرسغ تشير إلى أنها كانت مقيدة
    Fizemos as pazes, porque me trouxe a roupa e me ofereceu esta pulseira de pé. Open Subtitles لقد تصالحنا لأنه أعاد إلي ملابسي وأشتري لي سوار الكاحل هذا
    Vê-se um corte que causou a desarticulação da tíbia distal e do perónio por cima do tálus. Open Subtitles هناك تفكك حاد من الساق البعيدة والشظيّة تاركة خلفها مساحة نظيفة فوق الكاحل
    Um lobo pode caçar uma presa lesionando-a, mordendo o calcanhar. Open Subtitles التي كنت أخبرك عنها ؟ الذئب يطارد فريسته يشلها بتمزيق الكاحل
    Não devias de estar a usar um tipo de tornozeleira agora? Open Subtitles أليس من المفترض أن تكون مرتدى شئ ما مثل سوار الكاحل الان ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more