"الكارما" - Traduction Arabe en Portugais

    • karma
        
    • carma
        
    Diria que o karma é tramado, mas é mais do que isso. Open Subtitles حسنٌ، أودّ القول أنّ هذه كارما لكنّ هذا يفوق كثيرًا الكارما
    Realmente devo ter um mau karma. Open Subtitles يجب أن أحصل على بعض طقوس الكارما السيئة فعلاً
    Ele disse que não quer estragar o seu karma entregando material porno no 46 da rua Euclid. Open Subtitles لقد قال بأنه لا يريد أن يفسد الكارما بتوصيله أية أفلام إباحية إضافية للمنحرف في 46 إكليد
    Quer dizer, alguém tem de herdar esse mau karma, certo? Open Subtitles أعني ، أن هناك شخص ما يجب أن يرث الكارما السيئة ، أليس كذلك ؟
    Isso não se vende. O carma só é dividido pelo Cosmos. Open Subtitles لا يمكنك بيع هذا "الكارما" لا يتحكم به سوا القدر
    É só uma teoria, claro, mas se não é biologia e não é carma, então é porque há um marionetista lá em cima que gosta de ver a curtir. Open Subtitles إنها فقط نظرية ، بالطبع ولكن إن لم يكن لعلم الأحياء يد في ذلك ولم تكن الكارما إذا يوجد هناك لاعب دمى
    Deve andar por aí carradas de karma pendente, à espera de completar o seu ciclo. Open Subtitles أعني ، هناك كل هذه الكارما الغير منتهية تطفو في الخارج تنتظر أن تنهي دورتها
    Se isso não atrai mau karma, não sei o que é que atrai. Open Subtitles إذا لم يجذب هذا الكارما السيئة فلا أعلم ما الذي سيجذبه
    Porque, se calhar, a tua família tem tanto mau karma que não há espaço para o de mais ninguém. Open Subtitles ربما لأن عائلتك محاطة بالكثير من الكارما السيئة فلا يوجد هناك أي مساحة لأي أحد آخر
    Estava com esperança que me pudesses ajudar a criar mau karma para elas... Open Subtitles حسناً ، كنت أتمنى أن تساعدني في إنشاء .. بعض الكارما السيئة لهم عن طريق
    E além disso, o verdadeiro karma dela não a levará eventualmente à auto-destruição, de qualquer modo? Open Subtitles و بالإضافة ، أليست الكارما الحقيقية لها قادتها في النهاية إلى تحطيم نفسها على كل حال ؟
    Bom, pelo menos, sabemos que ele vai herdar todo o bom karma da família. Open Subtitles حسناً ، على الأقل نحن نعلم أنه سيرث كل الكارما الجيدة في العائلة
    Podemos olhar o nosso karma nos olhos ou podemos esperar que nos apareça por trás. Open Subtitles نستطيع أن نواجه الكارما أو نستطيع الإنتظار حتى تتسلل من خلفنا
    Por muito que tentemos, não podemos fugir ao nosso karma. Open Subtitles لا يهم مدى الجهد الذي نبذله لا نستطيع الهروب من الكارما
    Acho que não podemos queixar-nos do karma. Open Subtitles أعتقد أننا لا نستطيع الإعتراض على الكارما
    Enquanto eu explicava a minha lista de karma à Nicole, o Randy andou à procura das respostas de como a televisão era feita. Open Subtitles وأثناء شرحي لنيكول جدول الكارما خاصتي, صار راندي يبحث عن اجوبه عن كيفيه صنع المشاهد
    E se o karma reparou em mim, isso significa que sou especial, e eu quero dizer especial no bom sentido, como tu és. Open Subtitles واذا الكارما لاحظتني هذا يعني انني مميز وانا اعني المميز الجيد مثلك , وليس البطيء
    O meu karma precisa de toda a ajuda que conseguir. Open Subtitles لأتفكرين بشـأنه الكارما الخاصه بي تحتـاج الى كل المساعده الممكنه
    Passa a garrafa. Esgotei o meu carma bom. Open Subtitles أعطني الزجاجة لقد استنفذت كل الكارما الخاصة بي
    -É o perfeito carma. -Não. Open Subtitles هذه الكارما يا أخي هذه هي الكارما المثالية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus