Diria que o karma é tramado, mas é mais do que isso. | Open Subtitles | حسنٌ، أودّ القول أنّ هذه كارما لكنّ هذا يفوق كثيرًا الكارما |
Realmente devo ter um mau karma. | Open Subtitles | يجب أن أحصل على بعض طقوس الكارما السيئة فعلاً |
Ele disse que não quer estragar o seu karma entregando material porno no 46 da rua Euclid. | Open Subtitles | لقد قال بأنه لا يريد أن يفسد الكارما بتوصيله أية أفلام إباحية إضافية للمنحرف في 46 إكليد |
Quer dizer, alguém tem de herdar esse mau karma, certo? | Open Subtitles | أعني ، أن هناك شخص ما يجب أن يرث الكارما السيئة ، أليس كذلك ؟ |
Isso não se vende. O carma só é dividido pelo Cosmos. | Open Subtitles | لا يمكنك بيع هذا "الكارما" لا يتحكم به سوا القدر |
É só uma teoria, claro, mas se não é biologia e não é carma, então é porque há um marionetista lá em cima que gosta de ver a curtir. | Open Subtitles | إنها فقط نظرية ، بالطبع ولكن إن لم يكن لعلم الأحياء يد في ذلك ولم تكن الكارما إذا يوجد هناك لاعب دمى |
Deve andar por aí carradas de karma pendente, à espera de completar o seu ciclo. | Open Subtitles | أعني ، هناك كل هذه الكارما الغير منتهية تطفو في الخارج تنتظر أن تنهي دورتها |
Se isso não atrai mau karma, não sei o que é que atrai. | Open Subtitles | إذا لم يجذب هذا الكارما السيئة فلا أعلم ما الذي سيجذبه |
Porque, se calhar, a tua família tem tanto mau karma que não há espaço para o de mais ninguém. | Open Subtitles | ربما لأن عائلتك محاطة بالكثير من الكارما السيئة فلا يوجد هناك أي مساحة لأي أحد آخر |
Estava com esperança que me pudesses ajudar a criar mau karma para elas... | Open Subtitles | حسناً ، كنت أتمنى أن تساعدني في إنشاء .. بعض الكارما السيئة لهم عن طريق |
E além disso, o verdadeiro karma dela não a levará eventualmente à auto-destruição, de qualquer modo? | Open Subtitles | و بالإضافة ، أليست الكارما الحقيقية لها قادتها في النهاية إلى تحطيم نفسها على كل حال ؟ |
Bom, pelo menos, sabemos que ele vai herdar todo o bom karma da família. | Open Subtitles | حسناً ، على الأقل نحن نعلم أنه سيرث كل الكارما الجيدة في العائلة |
Podemos olhar o nosso karma nos olhos ou podemos esperar que nos apareça por trás. | Open Subtitles | نستطيع أن نواجه الكارما أو نستطيع الإنتظار حتى تتسلل من خلفنا |
Por muito que tentemos, não podemos fugir ao nosso karma. | Open Subtitles | لا يهم مدى الجهد الذي نبذله لا نستطيع الهروب من الكارما |
Acho que não podemos queixar-nos do karma. | Open Subtitles | أعتقد أننا لا نستطيع الإعتراض على الكارما |
Enquanto eu explicava a minha lista de karma à Nicole, o Randy andou à procura das respostas de como a televisão era feita. | Open Subtitles | وأثناء شرحي لنيكول جدول الكارما خاصتي, صار راندي يبحث عن اجوبه عن كيفيه صنع المشاهد |
E se o karma reparou em mim, isso significa que sou especial, e eu quero dizer especial no bom sentido, como tu és. | Open Subtitles | واذا الكارما لاحظتني هذا يعني انني مميز وانا اعني المميز الجيد مثلك , وليس البطيء |
O meu karma precisa de toda a ajuda que conseguir. | Open Subtitles | لأتفكرين بشـأنه الكارما الخاصه بي تحتـاج الى كل المساعده الممكنه |
Passa a garrafa. Esgotei o meu carma bom. | Open Subtitles | أعطني الزجاجة لقد استنفذت كل الكارما الخاصة بي |
-É o perfeito carma. -Não. | Open Subtitles | هذه الكارما يا أخي هذه هي الكارما المثالية |