O alcance total duma deflagração nuclear é quase inimaginável. | TED | النطاق الكامل للتفجير النووي يكاد لا يمكن تصوره. |
O que é incrível, neste enigma, é que podes chegar à solução apesar da quase total falta de informações corretas. | TED | المذهل في هذا اللغز: أنه يمكنك الوصول إلى الحل على الرغم من النقص شبه الكامل في المعلومات الصحيحة. |
- E nós podemos evitar um esgotamento nervoso completo... | Open Subtitles | يمكننا فقط أن نتجنّب الإنهيار العصبي الكامل .. |
Pode dizer-me o nome completo que aparece no cartão, por favor? | Open Subtitles | هل يمكنك إعطائي الأسم الكامل كما يظهر على البطاقة، رجاءً؟ |
Terei que enviar uma equipe completa de assalto, daqui a cinco minutos. | Open Subtitles | لدى اوامر بالهجوم الكامل اخبريهم ان يبدءوا الهجوم خلال خمس دقائق |
Está tudo nele. toda a aposta está com o Attila. | Open Subtitles | أنظر, انه عليه يا رجل الرهان الكامل على آتيلا |
- General. - Todas as unidades em ataque total. | Open Subtitles | ضع كل الوحدات . على درجة الأستعداد الكامل |
O primeiro eclipse solar total a ser visto localmente em 35 anos. | Open Subtitles | كسوف الشمس الكامل الأول الّذي سَيُرى محلياً في مدى 35 سنةً |
E, podemos contar com a cooperação total do Jerry Charmichael. | Open Subtitles | كما يمكننا الإعتماد أيضاً على تعاون جيري كارمايكل الكامل. |
A segurança desta nação depende da completa e total obediência. | Open Subtitles | أمن هذه الأمّة يعتمد تمامًا على الإذعان الكامل والتّام. |
Parece que temos dez minutos até o eclipse total. Dez minutos para encontrarmos o Senhor do Fogo. | Open Subtitles | يبدو أنه ما يزال لدينا عشر دقائق حتى الكسوف الكامل عشر دقائق لإيجاد زعيم النار |
Precisarei de uns 20 minutos para ter um diagnóstico completo. | Open Subtitles | أجل، أنا سأحتاج حوالي 20 دقيقة لإجراء التشخيص الكامل |
Agente, tenho o exame toxicológico completo do George Henning. | Open Subtitles | حصلت على نتيجة فحص السميات الكامل لجورج هينينج |
'Bora Arrasar Todos Man é o meu nome completo. | Open Subtitles | أفضل في العمل الجماعي الرجل هو اسمي الكامل. |
Jason é obsessivo na idéia de possessão completa das vítimas. | Open Subtitles | جيكوب مهووس بشكل كامل بفكرة الاستحواذ الكامل على ضحاياه |
O que vou fazer é dar-vos alguns instrumentos, para vos ajudar a conhecer toda a extensão das emoções humanas. | Open Subtitles | ما سوف أفعله هو أن أعطيكم بعض الادوات لتساعدكم على اختبار المدى الكامل لانفعالات و عواطف البشر |
Uma espécie preponderante afecta todo o ecossistema. Isso explica os vermes e as percas. Temos um crocodilo. | Open Subtitles | ذلك يؤثر على النظام البيئي الكامل ذلك يوضّح ان هذه الديدان تؤكد بان لدينا تمساح |
Esta ideia que temos dum prospecto perfeito, fomos nós que o inventámos. | Open Subtitles | هذه الفكرة التى لدينا عن المشهد الكامل الذى صنعناه انه خيال |
- Não sei o que acha que encontrou, mas foi do totalmente errado para o completamente insano. | Open Subtitles | لست واثقا مما تظن انك وجدته لكنك انتقلت من كونك مخطئ تماما الى الجنون الكامل |
Lembras-te o que me disseste na noite de lua cheia? | Open Subtitles | أتذكر ما الذي أخبرتني به عن ليله القمر الكامل |
O arsenal está cheio de "Z's". Não conseguimos lá entrar. | Open Subtitles | هناك ترسانة الكامل من الزومبي لايمكننا الوصول إلى هناك |
Tens o clube de fãs inteiro a escrever por tua conta. | Open Subtitles | لَيسَ لَك. أنت عِنْدَكَ نادي أنصار رايموند الكامل يَعْملُ كتابتكَ. |
Agora, quando eu contar até 0... vai estar num estado completamente relaxado. | Open Subtitles | بعيـداً عندما أنهي العد التنازلي ستكون في حاله من الاسترخاء الكامل |
Se eu fosse uma imitação perfeita... como saberias se era mesmo eu? | Open Subtitles | لو انى التقليد و التقليد الكامل كيف ستعرف اننا انا هو ؟ |
Quinze minutos? Qual é o mal de dar a mim mesma atenção plena durante 15 minutos? | TED | ١٥ دقيقة؟ ما المشكلة في اعطاء نفسي اهتمامي الكامل لمدة ١٥ دقيقة؟ |
Criar três crianças, trabalhar em tempo integral e perseguir mulheres requer mais energia do que você tem. | Open Subtitles | تربية ثلاثة أطفال، الدوام الكامل و مطاردة النساء تتطلب طاقة كبيرة أكثر مما هي عندك |