"الكامل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • total
        
    • completo
        
    • completa
        
    • toda
        
    • todo
        
    • perfeito
        
    • totalmente
        
    • cheia
        
    • cheio
        
    • inteiro
        
    • completamente
        
    • perfeita
        
    • os
        
    • plena
        
    • integral
        
    O alcance total duma deflagração nuclear é quase inimaginável. TED النطاق الكامل للتفجير النووي يكاد لا يمكن تصوره.
    O que é incrível, neste enigma, é que podes chegar à solução apesar da quase total falta de informações corretas. TED المذهل في هذا اللغز: أنه يمكنك الوصول إلى الحل على الرغم من النقص شبه الكامل في المعلومات الصحيحة.
    - E nós podemos evitar um esgotamento nervoso completo... Open Subtitles يمكننا فقط أن نتجنّب الإنهيار العصبي الكامل ..
    Pode dizer-me o nome completo que aparece no cartão, por favor? Open Subtitles هل يمكنك إعطائي الأسم الكامل كما يظهر على البطاقة، رجاءً؟
    Terei que enviar uma equipe completa de assalto, daqui a cinco minutos. Open Subtitles لدى اوامر بالهجوم الكامل اخبريهم ان يبدءوا الهجوم خلال خمس دقائق
    Está tudo nele. toda a aposta está com o Attila. Open Subtitles أنظر, انه عليه يا رجل الرهان الكامل على آتيلا
    - General. - Todas as unidades em ataque total. Open Subtitles ضع كل الوحدات . على درجة الأستعداد الكامل
    O primeiro eclipse solar total a ser visto localmente em 35 anos. Open Subtitles كسوف الشمس الكامل الأول الّذي سَيُرى محلياً في مدى 35 سنةً
    E, podemos contar com a cooperação total do Jerry Charmichael. Open Subtitles كما يمكننا الإعتماد أيضاً على تعاون جيري كارمايكل الكامل.
    A segurança desta nação depende da completa e total obediência. Open Subtitles أمن هذه الأمّة يعتمد تمامًا على الإذعان الكامل والتّام.
    Parece que temos dez minutos até o eclipse total. Dez minutos para encontrarmos o Senhor do Fogo. Open Subtitles يبدو أنه ما يزال لدينا عشر دقائق حتى الكسوف الكامل عشر دقائق لإيجاد زعيم النار
    Precisarei de uns 20 minutos para ter um diagnóstico completo. Open Subtitles أجل، أنا سأحتاج حوالي 20 دقيقة لإجراء التشخيص الكامل
    Agente, tenho o exame toxicológico completo do George Henning. Open Subtitles حصلت على نتيجة فحص السميات الكامل لجورج هينينج
    'Bora Arrasar Todos Man é o meu nome completo. Open Subtitles أفضل في العمل الجماعي الرجل هو اسمي الكامل.
    Jason é obsessivo na idéia de possessão completa das vítimas. Open Subtitles جيكوب مهووس بشكل كامل بفكرة الاستحواذ الكامل على ضحاياه
    O que vou fazer é dar-vos alguns instrumentos, para vos ajudar a conhecer toda a extensão das emoções humanas. Open Subtitles ما سوف أفعله هو أن أعطيكم بعض الادوات لتساعدكم على اختبار المدى الكامل لانفعالات و عواطف البشر
    Uma espécie preponderante afecta todo o ecossistema. Isso explica os vermes e as percas. Temos um crocodilo. Open Subtitles ذلك يؤثر على النظام البيئي الكامل ذلك يوضّح ان هذه الديدان تؤكد بان لدينا تمساح
    Esta ideia que temos dum prospecto perfeito, fomos nós que o inventámos. Open Subtitles هذه الفكرة التى لدينا عن المشهد الكامل الذى صنعناه انه خيال
    - Não sei o que acha que encontrou, mas foi do totalmente errado para o completamente insano. Open Subtitles لست واثقا مما تظن انك وجدته لكنك انتقلت من كونك مخطئ تماما الى الجنون الكامل
    Lembras-te o que me disseste na noite de lua cheia? Open Subtitles أتذكر ما الذي أخبرتني به عن ليله القمر الكامل
    O arsenal está cheio de "Z's". Não conseguimos lá entrar. Open Subtitles هناك ترسانة الكامل من الزومبي لايمكننا الوصول إلى هناك
    Tens o clube de fãs inteiro a escrever por tua conta. Open Subtitles لَيسَ لَك. أنت عِنْدَكَ نادي أنصار رايموند الكامل يَعْملُ كتابتكَ.
    Agora, quando eu contar até 0... vai estar num estado completamente relaxado. Open Subtitles بعيـداً عندما أنهي العد التنازلي ستكون في حاله من الاسترخاء الكامل
    Se eu fosse uma imitação perfeita... como saberias se era mesmo eu? Open Subtitles لو انى التقليد و التقليد الكامل كيف ستعرف اننا انا هو ؟
    Quinze minutos? Qual é o mal de dar a mim mesma atenção plena durante 15 minutos? TED ١٥ دقيقة؟ ما المشكلة في اعطاء نفسي اهتمامي الكامل لمدة ١٥ دقيقة؟
    Criar três crianças, trabalhar em tempo integral e perseguir mulheres requer mais energia do que você tem. Open Subtitles تربية ثلاثة أطفال، الدوام الكامل و مطاردة النساء تتطلب طاقة كبيرة أكثر مما هي عندك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more