"الكتيب" - Traduction Arabe en Portugais

    • manual
        
    • livro
        
    • folheto
        
    • brochura
        
    • o panfleto
        
    O próximo teste é muito perigoso, e a nossa apólice de seguro requer que leias este manual. Open Subtitles ليس بهذه السرعة, الإختبار القادم خطير جداً شركة التأمين خاصتنا تشترط أن تقرأي هذا الكتيب
    Agora saquem do vosso manual azul e abram-no na página 18. Open Subtitles الآن، ما أريده منكم يا رفاق هو أن تفتحوا صفحة 18 في الكتيب الأزرق
    É uma cena de crime. O livro é uma prova. E se o polícia se lembra dele? Open Subtitles إنه مسرح جريمة، الكتيب من الادلة ماذا لو تذكر الشرطي انه مفقود؟
    Está bem, eu dou-to, eu dou-te o livro... Open Subtitles حسنا يمكنك الحصول على الكتاب تستطيع الحصول عل الكتيب لكن فقط لاتداعبني
    Fechei-lhe os maxilares com arame. Está tudo explicado neste folheto. Open Subtitles لقد أغلقت فكه بالأسلاك يشرح الأمر بالكامل بهذه الكتيب
    Há pequenas brochuras por aí, lá fora. Se alguém aqui tem alguma coisa a ver com crianças e se preocupa com o seu futuro, rogo-vos que peguem nessa brochura. TED هناك كتيبات صغيرة في كل مكان بالخارج، وإذا لدى أي واحد منكم أي شيء يرغب في عمله مع الأطفال والإعتناء بمستقبلهم، إرجو منكم أخذ ذلك الكتيب.
    Ah, o homem que escreveu o panfleto. Já falo consigo. Open Subtitles أوه، الرجل الذي كتب الكتيب أريد التحدث معك
    Tudo bem, eu li o manual. Podem ser 5 coisas. Open Subtitles حسن، لقد قرأتُ الكتيب ويمكن أن يكون أحد خمسة أسباب
    Agora já tens um manual para saber o que não fazer. Open Subtitles لكن الآن أصبح لديك الكتيب لإرشادك لما لا يجب عليك فعله
    - Pronto, está bem. Mas, senhor, o manual diz que precisa... Open Subtitles ولكن يا سيدي ، الكتيب يقول بأنه يجب عليكَ
    Há dois tipos de pessoas neste mundo... as que seguem o manual e as que se estão nas tintas para o manu... Open Subtitles هناك نوعان من الناس في هذا العالم ناس يتبعون الكتيب و ناس تسخر من الكتيب
    Provavelmente acabo por falar com um estrangeiro que está a ler o mesmo manual que eu tenho. Open Subtitles على الأرجح سينتهي بي المطاف أتحدث إلى شخص أجنبي يقرأ من الكتيب الذي لدي
    Eu nem tive tempo de ler o manual. Open Subtitles أنا حتى لم أقرأ الكتيب الخاص بالسيارة
    O meu cliente ficou ferido ao ouvir este livro áudio. Open Subtitles أصيب موكلي .. عندما كان يستمع إلى هذا الكتيب الصوتي
    Ainda nada concreto sobre os símbolos. Mas encontrámos uma amostra de sangue no livro. Open Subtitles لا شيء مهمّ بشأن الرموز بعد، لكننا وجدنا عينة دمّ على الكتيب.
    Viver e fazer a diferença ao consertar a cidade que ele e as pessoas do livro arruinaram. Open Subtitles أعيش وأصنع الفارق بإصلاح المدينة التي أفسدها هو ومن يحمل هذا الكتيب أسمائهم..
    (Risos) — Era o que eles diziam no folhetoTED ولكن جميع هذه الابتكارات- هذا ما قالوه في الكتيب.
    Clark, isto parece o quarto do folheto? Open Subtitles كلارك، هل هذا تبدو وكأنها الغرفة في الكتيب ؟
    Este folheto contém os ensinamentos de Buda. Open Subtitles هذا الكتيب يحوي تعليمات الديانة البوذيّة
    Talvez esteja interessada em ler a nossa brochura. Open Subtitles ربما تكونين مهتمة بقراءة الكتيب المجانى الخاص بنا؟
    Acabei de receber a vossa brochura, que achei extremamente informativa, e fiquei curiosa sobre a forma, como precisamente, o que é o vosso programa de voluntário, em termos capacidades particulares necessárias, e por aí adiante. Open Subtitles لقد تلقيت للتو الكتيب الخاص بكم.. وقد وجدته مفيدا جدا وأنا أريد أن أعرف ماذا يستلزم بالضبط في..
    A brochura dizia que só havia algumas. Open Subtitles الكتيب قال سيكون هنالك فقط القليل من النعام
    Ela rasgou o panfleto, e ameaçou-nos com o cão. Open Subtitles لقد مزقت الكتيب و بعد ذلك هددتنا بكلبها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus