Fez a alegria de muitas crianças e morreu na miséria. | Open Subtitles | جَعلَ الكثير مِنْ الأطفال سُعداء وماتَ رجلاً فقيراً جداً |
Pois... A única coisa que sei é que sabotei muitas relações... | Open Subtitles | الشيء الواحد الذي أنا أَعْرفُ ذلك خرّبتُ الكثير مِنْ العِلاقاتِ |
Mas é que o Ed não tem muitos amigos. | Open Subtitles | هو فقط إد ما عِنْدَهُ الكثير مِنْ الأصدقاءِ. |
Eu li muitos livros que descreviam o mundo lá fora. | Open Subtitles | قَرأتُ الكثير مِنْ الكُتُبِ التي تصف العالمَ في الخارج. |
Não me parece que o velho vai agir com muita simpatia. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد الرجل العجوز سَيكونُ عِنْدَهُ الكثير مِنْ العطفِ. |
Tem dois empregos? Fazemos muitas horas extraordinárias, temos muito tempo livre. | Open Subtitles | نحن نَعمل الكثير مِنْ الوقت الإضافي و نَأْخذُ بعض الوقت |
muitas mulheres têm dificuldade em adaptar-se ao stress da maternidade. | Open Subtitles | أَعْني، الكثير مِنْ النِساءِ عِنْدَهُنّ مشكلةُ تَكَيُّف لضغوط الأمومةِ |
muitas mulheres têm maus pais, e não acabam como tu. | Open Subtitles | ,الكثير مِنْ البناتِ عِنْدَهُنّ آباءُ سيئونُ ولاكنهم ليسوا مثلك |
Já fiz muitas coisas que o senhor não sabe. | Open Subtitles | عَملتُ الكثير مِنْ الأشياءِ أنت لا تَعْرفُ حول. |
Sabes quem é que não fez muitas operações a vaginas na faculdade? | Open Subtitles | تَعْرفُ من الذى عَمِل الكثير مِنْ تجديد على المهابلِ في الكليَّةِ؟ |
Ouça, senhora... muitos tipos têm algumas coisas por fora. | Open Subtitles | انظرى سيدتى الكثير مِنْ الرجالِ عِنْدَهُمْ اشياء جانبيه. |
A última rajada de raios congelantes, selou muitos dos corredores. | Open Subtitles | الموجة الأخيرة من برقِ التجميد أغلقَت الكثير مِنْ الممرات |
Houve conversas sobre muitos homens e a Lily. | Open Subtitles | كان هناك كلامُ عن الكثير مِنْ الرجالِ وليلي. |
Marcas de sapatos, fibra de ganga e muita gordura. | Open Subtitles | خطوة حذاءِ، ليف دينيمِ، الكثير مِنْ الدهنِ الطَابِخِ. |
Há muita coisa de que nós já não nos lembramos. | Open Subtitles | هناك الكثير مِنْ الأشياء التي لا نَتذكّرهاُ على الإطلاق |
muita gente daria tudo para fazer o que tu fazes. | Open Subtitles | الكثير مِنْ الناسِ قد يَقْتلُ ليَعمَلُ ما أنت تَعمَل |
Vá lá, eu perdi montes de pessoas ali, meu. | Open Subtitles | تعال، فَقدتُ الكثير مِنْ الناسِ في هناك، رجل. |
Era um trabalhador péssimo e todo este trabalho levou-me imenso tempo. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ عاملا يائسا وكُلّ هذه كلفنِي الكثير مِنْ الوقتِ. |
Quero que todos tomem bastante disto. | Open Subtitles | أُريدُ كُلّ شخصَ أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ الكثير مِنْ أولئك |
Há Demasiadas memórias dolorosas de duches sexys com o Bob.. | Open Subtitles | هناك الكثير مِنْ المؤلمِ ذكريات زخّاتِ المطر الجنسيةِ مَع تَهْزُّ. |
O marido deixou-a por ter demasiados filhos. | Open Subtitles | زوجها رحل لان عِنْدَها الكثير مِنْ الأطفالِ. |
Sei que ouviste muita conversa sobre várias desilusões esta noite. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّك سَمعتَ الكثير مِنْ الكلامِ على الإحباطاتِ المُخْتَلِفةِ هذا المساء |
Há imensas peles castanhas naquele corredor. | Open Subtitles | هناك الكثير مِنْ الجلدِ الأسمرِ على ذلك الصفِّ. نعم. |
Temos um monte de gente interessada, então o que é que fazes? | Open Subtitles | الآن، أثرنَا إهتمام الكثير مِنْ الناسِ، إذن ماذا هو بأنّك تَعمَلُ؟ |
Como aqueles três que você abateu ontem... só que no tempo deles, havia imensos desacatos. | Open Subtitles | مثل أولئك الثلاثة عَملتَ في أمس ماعدا متى هم كَانَ هنا قبل ذلك كان هناك الكثير مِنْ المشكلةِ |
Não te preocupes. $3.000 dá para uma data de assados. | Open Subtitles | لاتقلق حوله. بال3.000دولار سيشتري الكثير مِنْ شواءَ. |
Eu vi bastantes raparigas sensuais... sem sentir que as queria cortar em pedaços. | Open Subtitles | .. رَأيتُ الكثير مِنْ البناتِ الجنسياتِ وبدون أن أشعر أُردُت تقَطْيعهم إلى قِطَعِ |
Tentei uma série de coisas para te levar a tomar a atitude certa. | Open Subtitles | النظرة، حاولتُ الكثير مِنْ الأشياءِ المختلفةِ للحُصُول عليك لتَعمَلُ الذي صحيحُ. |