"الكثير مِنْ" - Traduction Arabe en Portugais

    • muitas
        
    • muitos
        
    • muita
        
    • montes de
        
    • imenso
        
    • bastante
        
    • Demasiadas
        
    • demasiados
        
    • várias
        
    • imensas
        
    • monte de
        
    • imensos
        
    • data de
        
    • bastantes
        
    • série de
        
    Fez a alegria de muitas crianças e morreu na miséria. Open Subtitles جَعلَ الكثير مِنْ الأطفال سُعداء وماتَ رجلاً فقيراً جداً
    Pois... A única coisa que sei é que sabotei muitas relações... Open Subtitles الشيء الواحد الذي أنا أَعْرفُ ذلك خرّبتُ الكثير مِنْ العِلاقاتِ
    Mas é que o Ed não tem muitos amigos. Open Subtitles هو فقط إد ما عِنْدَهُ الكثير مِنْ الأصدقاءِ.
    Eu li muitos livros que descreviam o mundo lá fora. Open Subtitles قَرأتُ الكثير مِنْ الكُتُبِ التي تصف العالمَ في الخارج.
    Não me parece que o velho vai agir com muita simpatia. Open Subtitles أنا لا أعتقد الرجل العجوز سَيكونُ عِنْدَهُ الكثير مِنْ العطفِ.
    Tem dois empregos? Fazemos muitas horas extraordinárias, temos muito tempo livre. Open Subtitles نحن نَعمل الكثير مِنْ الوقت الإضافي و نَأْخذُ بعض الوقت
    muitas mulheres têm dificuldade em adaptar-se ao stress da maternidade. Open Subtitles أَعْني، الكثير مِنْ النِساءِ عِنْدَهُنّ مشكلةُ تَكَيُّف لضغوط الأمومةِ
    muitas mulheres têm maus pais, e não acabam como tu. Open Subtitles ,الكثير مِنْ البناتِ عِنْدَهُنّ آباءُ سيئونُ ولاكنهم ليسوا مثلك
    Já fiz muitas coisas que o senhor não sabe. Open Subtitles عَملتُ الكثير مِنْ الأشياءِ أنت لا تَعْرفُ حول.
    Sabes quem é que não fez muitas operações a vaginas na faculdade? Open Subtitles تَعْرفُ من الذى عَمِل الكثير مِنْ تجديد على المهابلِ في الكليَّةِ؟
    Ouça, senhora... muitos tipos têm algumas coisas por fora. Open Subtitles انظرى سيدتى الكثير مِنْ الرجالِ عِنْدَهُمْ اشياء جانبيه.
    A última rajada de raios congelantes, selou muitos dos corredores. Open Subtitles الموجة الأخيرة من برقِ التجميد أغلقَت الكثير مِنْ الممرات
    Houve conversas sobre muitos homens e a Lily. Open Subtitles كان هناك كلامُ عن الكثير مِنْ الرجالِ وليلي.
    Marcas de sapatos, fibra de ganga e muita gordura. Open Subtitles خطوة حذاءِ، ليف دينيمِ، الكثير مِنْ الدهنِ الطَابِخِ.
    muita coisa de que nós já não nos lembramos. Open Subtitles هناك الكثير مِنْ الأشياء التي لا نَتذكّرهاُ على الإطلاق
    muita gente daria tudo para fazer o que tu fazes. Open Subtitles الكثير مِنْ الناسِ قد يَقْتلُ ليَعمَلُ ما أنت تَعمَل
    Vá lá, eu perdi montes de pessoas ali, meu. Open Subtitles تعال، فَقدتُ الكثير مِنْ الناسِ في هناك، رجل.
    Era um trabalhador péssimo e todo este trabalho levou-me imenso tempo. Open Subtitles أنا كُنْتُ عاملا يائسا وكُلّ هذه كلفنِي الكثير مِنْ الوقتِ.
    Quero que todos tomem bastante disto. Open Subtitles أُريدُ كُلّ شخصَ أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ الكثير مِنْ أولئك
    Demasiadas memórias dolorosas de duches sexys com o Bob.. Open Subtitles هناك الكثير مِنْ المؤلمِ ذكريات زخّاتِ المطر الجنسيةِ مَع تَهْزُّ.
    O marido deixou-a por ter demasiados filhos. Open Subtitles زوجها رحل لان عِنْدَها الكثير مِنْ الأطفالِ.
    Sei que ouviste muita conversa sobre várias desilusões esta noite. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك سَمعتَ الكثير مِنْ الكلامِ على الإحباطاتِ المُخْتَلِفةِ هذا المساء
    imensas peles castanhas naquele corredor. Open Subtitles هناك الكثير مِنْ الجلدِ الأسمرِ على ذلك الصفِّ. نعم.
    Temos um monte de gente interessada, então o que é que fazes? Open Subtitles الآن، أثرنَا إهتمام الكثير مِنْ الناسِ، إذن ماذا هو بأنّك تَعمَلُ؟
    Como aqueles três que você abateu ontem... só que no tempo deles, havia imensos desacatos. Open Subtitles مثل أولئك الثلاثة عَملتَ في أمس ماعدا متى هم كَانَ هنا قبل ذلك كان هناك الكثير مِنْ المشكلةِ
    Não te preocupes. $3.000 dá para uma data de assados. Open Subtitles لاتقلق حوله. بال3.000دولار سيشتري الكثير مِنْ شواءَ.
    Eu vi bastantes raparigas sensuais... sem sentir que as queria cortar em pedaços. Open Subtitles .. رَأيتُ الكثير مِنْ البناتِ الجنسياتِ وبدون أن أشعر أُردُت تقَطْيعهم إلى قِطَعِ
    Tentei uma série de coisas para te levar a tomar a atitude certa. Open Subtitles النظرة، حاولتُ الكثير مِنْ الأشياءِ المختلفةِ للحُصُول عليك لتَعمَلُ الذي صحيحُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus