Literalmente, quando estou em público e vejo alguém usar o creme, | Open Subtitles | وعندما اكون وسط العامة وارى شخص ما يستخدم هذا الكريم |
Lamento que o creme não tenha resultado no teu rabo, mas não sou eu que o faço, percebes? | Open Subtitles | صاح , أسف علي أن الكريم لم يعمل لمؤخرتك أنا لم أصنع هذا الشئ , حسناً |
Sou um homem pobre, generoso Senhor. O que trago vale muito. | Open Subtitles | أنا رجل فقير أيها الكريم الذى سآتيك به يساوى الكثير |
generoso é abrir a vossa casa a um velho rabugento que ás vezes esquece de mostrar respeito e gratificação. | Open Subtitles | الكريم هو من يفتح بيته إلى رجل عجوز غريب والذي ينسي أحيانا أن يُظهر الإحترام والإمتنان الملائم |
Vim entregar natas e vejam o que se passa! | Open Subtitles | لقد كنتُ أوصل الكريم وأنظروا ماذا يحدث الآن. |
No entanto, tem sido uma época com altos e baixos, porque, desde que fizeste tão generosa doação, o relicário do nosso maior tesouro, o Cristal de Livanna, | Open Subtitles | ولكنه كان موسماً سيئاً وجيداً لنا.. للمصادفة، وبنفس وقت تبرعك الكريم.. فإن أعظم آثار المزار.. |
Todos os miúdos andaram de pónei, eu tive de ir para dentro de casa, a minha mãe esfregou-me pomada durante umas três horas, e não me deixou sair de casa. | Open Subtitles | و ركب كل الأولاد الحصان و اضطررت أنا للدخول و كانت أمي تدهن لي الكريم لثلاث ساعات تقريباً و لم أخرج أبداً |
Mas eu fui ao dermatologista, ontem e ele deu-me este creme. | Open Subtitles | ولكن ذهبت إلى طبيب الأمراض الجلدية أمس، وأعطاني هذا الكريم. |
Esse é um creme de dia. Este é um creme de limpesa do creme de dia. | Open Subtitles | هذا كريم لإخفاء عيوب البشرة و هذا مزيل لذاك الكريم |
Primeiro coloca-se o creme, depois mistura-se muito bem. | Open Subtitles | الكريم الحاجب للضوء يجب أن يُوضع أولاً. ثم يُوزع ويُوزع ويُوزع. |
Sabes acho que está na hora de começares a usar creme nocturno. | Open Subtitles | أتعرفي أعتقد حان الوقت لتبدأي بإستعمال الكريم المرطب الليلي |
Queres que te ponha creme? | Open Subtitles | هل تريدنى أن أضع بعض الكريم عليك، يا حبيبى ؟ |
Este creme não significa que as minhas mãos estejam mais macias do que eram. Não sei. | Open Subtitles | هذا الكريم لا يعني بأن يدي أنعم مما كانت من قبل |
E aqui está a prova de que existe um Deus alegre, jubiloso, um Deus bondoso e generoso. | Open Subtitles | وهنا الدليل هناك سعادة، إبتهاج الله الله المنان، الله الكريم |
Um verdadeiro cavalkeiro, sempre generoso. | Open Subtitles | الرجل المحترم حقا , الكريم بجميع المعاني |
Agradeço a cada um dos presentes o generoso apoio concedido e espero sinceramente que apreciem o concerto. | Open Subtitles | أريد أن أشكر كل فرداً منكم لدعمه الكريم وأتمنى بكل أخلاص أن تستمعو بالحفل |
As natas atordoaram-no e o leite matou-o. | Open Subtitles | نعم أعلم, الكريم شل حركته و الحليب قام بقتله. |
Para tua informação, miudinha as natas batidas só sabem bem quando são batidas a chicote. | Open Subtitles | لمعلوماتك أيتها اصغيرة الكريم المخفوق لا يكون كريماً مخفوقاً حتي يخفق بالخفاقات |
Sentimo-nos humildes perante a fé generosa, a coragem e a boa vontade que demonstraram. | Open Subtitles | نشعر بالتواضع إزاء الإيمان الكريم و الشجاعة و الخير الذي أظهرتموه |
Amor, quando te levantares, preciso que ponhas a pomada nas minhas costas. | Open Subtitles | متى أستيقظت؟ أريدك أن تضع لى هذا الكريم على ظهرى |
Sengman, leva o doador de esmolas a regar os vegetais. | Open Subtitles | أيّها الشاب، خذ الأخ الكريم ليسقيّ الخضار. |
Ele se esforça tanto que... finalmente transforma aquela nata em manteiga e pula de alegria. | Open Subtitles | جاهد بقوّة جدًّا لدرجة أنّه في النّهاية حوّل الكريم إلى الزّبدة و زحف للخارج |
Aqui, amável senhor, cheire esta flor. Nunca falha para divertir uma festa. | Open Subtitles | .خذ,سيدي الكريم,شم هذه الزهرة .إنها لا تفشل في الابهار بالحفلات |
Alguém que lhe diga que é fantástico. Alguém que lhe esfregue loção. | Open Subtitles | شخص ما يخبره كم هو عظيم شخص ما يفرك الكريم عليه |
Certamente considerarei a gentil oferta de V. Alteza. | Open Subtitles | بالتأكيد سآخذ بعين الاعتبار عرض صاحب السمو الكريم |
Não, como quando chupa o nitro da lata de chantilly. | Open Subtitles | كلا "ويبيد" مثل الكريم المخفوق الذي تمتصينه من علبته |