Como queres lidar com o assunto? Queres lutar por nós ou largar? | Open Subtitles | كيف ترييدن معالجته هل تريدين الكفاح من اجل أم لا ؟ |
Os seus números são tão grandes, que precisam de um território grande e muitas figueiras e estão dispostos a lutar por eles. | Open Subtitles | أعدادهم كبيرة جداً، إنّهم يَحتاجونَ أرض كبيرة، والكثير مِنْ أشجارِ التين وهم راغبون في الكفاح من أجله |
Eu sei que disse que não, mas se ainda estiveres disposto a lutar por mim, então eu estou disponível para que lutes por mim. | Open Subtitles | لذا, أعرف أني قلت لك لا لكن اذا مازلت تريد الكفاح من أجلي انا أرغب أن تكافح من أجلي |
Sabes que ela nunca ia parar de lutar pela custódia. | Open Subtitles | تعلم إنها لن تتوقف عن الكفاح من أجل الرعاية |
A consertar um motor em vez de lutar pela liberdade. | Open Subtitles | تصلح المحركات بدلاً من الكفاح من أجل الحرية |
Quioto: o início da luta para criar uma organização baseada em tratados. | TED | إتفاقية كيوتو: بدايات الكفاح من أجل خلق منظمة معتمدة على المعاهدات. |
A luta pela sobrevivência da Humanidade ainda agora começou. | Open Subtitles | الكفاح من أجل العرق البشري قد بدأ للتو |
Se ainda o amas, tens que lutar por ele. | Open Subtitles | لو كنتِ تُحبّينه، فعليكِ الكفاح من أجله. |
Se for lutar por ela, tenho de saber se vou estar aqui para isso. | Open Subtitles | ولو كان سيتحتّم علي الكفاح من أجلها، فأريد أن أعرف ما إذا كنت سأكون موجودة لعمل ذلك. |
E até nessa altura, valia a pena lutar por esta cidade. | Open Subtitles | ورغم ذلك، هذه المدينة كَانَ يساوي الكفاح من أجل |
Estou farta de lutar por coisas que nunca irei ter. | Open Subtitles | لقد سئمت من مُحاولة الكفاح من أجل الأشياء التي لن أحظى بها قط |
Os transexuais continuaram a lutar por um tratamento igual, perante a lei, mesmo quando enfrentavam taxas mais altas de discriminação, desemprego, detenções, e o espectro da epidemia da SIDA. | TED | يواصل المتحولون جنسيًا الكفاح من أجل المساواة في المعاملة بموجب القانون، حتى ولو واجهوا معدلات أعلى من التمييز والبطالة والاعتقال وظهور وباء الإيدز. |
- Por favor. - Não tenho medo de lutar por ti! | Open Subtitles | لا أَخْشي الكفاح من أجلك، غاري. |
Mas cansei-me de lutar por nós. | Open Subtitles | لكنني فرَغت من الكفاح من أجل علاقتنا |
As mulheres podem apoiar o sistema patriarcal tal como há homens que apoiam a luta pela igualdade de género. | TED | فللنساء أن يؤيدن النظام البطريركي، كما للرجال أن يؤيدوا الكفاح من أجل المساواة بين الجنسين. |
Achas que és o único que luta pela indepêndencia. | Open Subtitles | تعتقد بأنّك الوحيد من يستطيع الكفاح من أجل الاستقلال. |
O professor Fischer tem uma longa história de luta por boas causas, aqui no Texas. | Open Subtitles | البروفيسور فيشر لديه تاريخ طويل من الكفاح من أجل ما هو صائب في تكساس |