"E vi uma mulher montada sobre uma besta de cor escarlate, repleta de nomes de blasfémia, tendo sete cabeças e dez chifres. | Open Subtitles | و رأيت إمرأة تجلس على وحش ملوّن به كل معاني الكفر و له سبعة رؤوس و عشرة قرون |
Só pensa, dia e noite, nesse profeta de Nazaré, que está a ser julgado por blasfémia. | Open Subtitles | الا فى هذا النبى الناصرى الذى يحاكم بتهمة الكفر الان |
Não, Danny blasfémia é usares o nome d'Ele em vão o nome de Deus Todo-Poderoso. | Open Subtitles | لا ، دانى الكفر عندما تأخذ إسمه دون جدوى الله قوى |
"Pelos crimes de blasfêmia heresia conspiração"... | Open Subtitles | "وبالنسبة للجرائم الكفر... ... بدعة... ... المؤامرة... " |
Não me fale de blasfémias a mim, homem. | Open Subtitles | لا تتحدث بوجهي عن الكفر أيها الرجل |
De modo que sou contra si e Deus está contra si e se Ele me perdoa a blasfémia, são todos uns bastardos. | Open Subtitles | لذا فأنا ضدكم والله ضدكم واذا غفر الله لي الكفر فسأقول اننا كلانا أبناء عاهرات |
Mas, pelos vistos, menos do que um homem morto por blasfémia e conspiração. | Open Subtitles | لكن يبدوا انك تكرم الرجل قليلا اعدم بتهمة الكفر و الفتنة |
Sei que pode parecer blasfémia, devido ao seu passado. | Open Subtitles | أعلمُ أن هذا بمثابةِ الكفر بالنسبة لثقافتك في صناعة الألبان وما شابه |
"O homem chamado Pedro foi apanhado a pregar a rebelião e a blasfémia contra o governo e a divindade do lmperador. | Open Subtitles | لقد سُمِع "بيتر " يبشر بالتمرد و الكفر ضد حكم الإمبراطور |
Esta mulher é condenada por blasfémia e por espalhar a blasfémia. | Open Subtitles | هذه المرأة متهمة بالكفر و نشر الكفر |
E que fizeste essa traição com uma boa dose de blasfémia. | Open Subtitles | ثم أوصلت الخيانة بجرعة كبيرة من الكفر |
Com a autoridade do Sumo Sacerdote Caifás, eu, Paulo de Tarso, acuso todas as pessoas que estão aqui de defenderem uma blasfémia! | Open Subtitles | مع سلطة رئيس الكهنة انا، شاول الطرسوسي اتهم جميع الشعوب هنا بدعم الكفر! |
- Não vou tolerar blasfémia. | Open Subtitles | لن أعلمك الكفر بالله |
blasfémia na Igreja do Reino dos Céus, | Open Subtitles | جيد. هذا الكفر في مكان تجمع. |
Ouviram blasfémia vinda da sua boca. | Open Subtitles | كنت قد سمعت الكفر من شفتيه. |
A acusação é blasfémia. | Open Subtitles | التهمة هي الكفر |
Essas suas vestes estão entrenhadas de blasfêmia! | Open Subtitles | تلك الأردية هي مظاهر من الكفر |
- Está a vir da sua blasfêmia! Abaixem-se! | Open Subtitles | هذا يأتي من الكفر الخاص بك |
Não podemos ser parte de tal blasfêmia! | Open Subtitles | ، لن تكون جزءا من هذا الكفر ! |
Não admito que os meus netos ouçam blasfémias destas! ...cujas prevaricações e imposturas... | Open Subtitles | لا اريد ان يستمع احفادي الى هذا الكفر |
Quem diria que um baloiço com um pneu podia ser tão divertido? | Open Subtitles | من كان يعلم أن الكفر الارجوحة سيكون ممتعا هكذا |