"الكلور" - Traduction Arabe en Portugais

    • cloro
        
    • clorino
        
    Água nos pulmões dela... mostra altos níveis de cloro e ferrugem. Open Subtitles مياة فى الرئة بها كمية كبيرة من التراب و الكلور
    Esta deve o seu ar majestoso a dois átomos de cloro que usa como dois brincos. TED أعطت هذا الوحش المهيب اثنين من ذرات الكلور ليلبسهم كزوج من الأقراط.
    Eles adoram piscinas, mas o cloro. Open Subtitles إنه يحب السباحة جدا لكن الكلور يضره للغاية
    Espero que você não tenha colocado muito cloro. Open Subtitles أرجو ألا تضطر إلى وضع الكثير من الكلور به
    Se fabricam placas metálicas de sódio aqui em baixo, precisam de ventilar gás clorino. Open Subtitles إن كانوا يصنعون ألواح الصديوم المعدني هنا، فلابد عليهم من إجلاء غاز الكلور.
    A miúda disse-lhe para usar cloro, para matar os dinoflagelados da piscina. Open Subtitles هذه الطفلة أخبرته أن يستخدم الكلور للقضاء على الميكروبات فى حمام السباحة
    Disseram que punha cloro a mais na piscina. Open Subtitles لقد قالوا أنني وضعت الكثير من الكلور في حوض السباحة
    Com uma rodela de limão, mas ainda me cheirava a cloro. Open Subtitles هي تضع رائحة الليمون لكنني مازلت أشم رائحة الكلور
    Sabes, há qualquer coisa num tipo a cheirar a cloro. Open Subtitles أتعرف , هناك فقط شيئ ما حول رائحه الكلور على الرجل
    Bem, isto é a melhor vizinhança para isso. De porta em porta... "Tem pouco cloro?" Open Subtitles حسناً، هذا الحي لذلك فقط من باب لباب , نقص ما عندي من الكلور ؟
    O cloro introduzido no ar condicionado podia ser fatal. Open Subtitles وهذا خطر غاز الكلور يستخدم لكي يطرد الهواء من السفينة
    Você passa muito tempo na água. O cloro afetou seu cérebro. Open Subtitles أنت تقضي الكثير من الوقت في الماء ، لا بد أن الكلور عملت شيئاً لعقلك
    Mal posso esperar pra voltar pra minha hipo-piscina... com cheirinho de cloro! Open Subtitles لا أتوق انتظار العودة لمسبح فرس النهر خاصتي وشم رائحة الكلور المنعشة
    Amónia ou talvez cloro, como numa piscina. Open Subtitles الأمونيا، أو ربما الكلور مثل حمّام السباحة
    E, pelo alto nível de cloreto iónico no sangue, ela está certa que as queimaduras foram por cloro. Open Subtitles ومستويات عالية من أيون الكلوريد في دمّه، وهي على يقين أنّ الحروق جاءت من الكلور
    Não se preocupe, pus mais cloro para não aparecerem algas. Open Subtitles لا تقلقي، لقد ضاعفت من الكلور للتغلب على الطحالب الناجمة عن الحرارة
    Produzido quando combina cloro e fenol. Open Subtitles ينتُج عندما تجْمع الكلور وحامض الكربوليك
    Tratei um preso com sintomas semelhantes quando ele tentou envenenar outro preso, com gás cloro. Open Subtitles عالجت سجينا مرة بأعراض مشابهة بعد ان حاول ان يسمم شريك زنزانته بغاز الكلور
    O problema é que o dióxido de enxofre geralmente é libertado pelo tratamento da água com cloro. Open Subtitles المشكله أن ثاني أكسيد الكبريت ينتج أثناء المعالجة الماء المضاف له الكلور ، لذلك
    Céus, que grande garrafa de cloro que você tem. Open Subtitles يا إلهي، زجاجة غاز الكلور الخاصّة بِكَ بيرة جداً.
    Pessoal, já vi o que gás clorino pode fazer no campo de batalha, não é... Open Subtitles هيا رفاق ، لقد رأيت ما يستطيع غاز الكلور فعله في ساحة القتال ، ليس...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus