É pior do que pensavam. Vão parar com a quimioterapia. | Open Subtitles | نعم انه أسوا مما يعتقدون انهم سيوقفون العلاج الكيمياوي |
A sua mãe perdeu muito peso devido à quimioterapia. | Open Subtitles | امك قد خسرت كثيراً من الوزن جراء الكيمياوي |
Altas doses de quimioterapia ou radiações matam a medula existente no paciente, destruindo tanto as células malignas como as células estaminais do sangue. | TED | قد تودي جرعات كبيرة من الكيمياوي والأشعة بحياة نخاع المريض، وتدمرالخلايا الخبيثة وخلايا الدم الجذعية. |
Assim que enchemos o teu sistema de nicotina suficiente, parecia quimioterapia. | Open Subtitles | حسنا، عندما نحن حمّلنا نظامك بما يكفي منه، فعل كنوع العلاج الكيمياوي. |
Não há evidências de danos nos tecidos por quimio ou radiação. | Open Subtitles | لا دليلَ النسيجِ تضرّرْ مِنْ الكيمياوي أَو الإشعاعِ. |
Infelizmente, a quimioterapia não vai ser o suficiente. | Open Subtitles | لسوء الحظ، العلاج الكيمياوي لن يصبح كافي |
Mas fiz três meses de intensa quimioterapia. | Open Subtitles | لكنّي كان عندي 3 شهور من العلاج الكيمياوي المركّز |
Eu sei, mas o Smith não me largou enquanto fiz a quimioterapia. | Open Subtitles | أعلم, لكن سميث كان معي أثناء العلاج الكيمياوي |
Deste que acabas de comparar a vossa relação a uma quimioterapia? | Open Subtitles | عزيزتي, لقد قارنت علاقتك للتو بالعلاج الكيمياوي |
Após as cirurgias e a quimioterapia ela estava preparada. | Open Subtitles | وبعد كل الجراحات والعلاج الكيمياوي.. كانت مستعدة.. |
Embora, normalmente com pacientes que tiveram melhores resultados com a quimioterapia. | Open Subtitles | على الرغم من تجربته على المرضى فإنه يأتي بنتيجة جيدة مع العلاج الكيمياوي في صورة نجاحه. |
Foi diagnosticado um cancro à minha mulher e será levada para Tulsa para fazer as sessões finais de quimioterapia. | Open Subtitles | لقد شُخصت زوجتيّ إصابتها بمرض السّرطان و هي بحاجة للذهاب لـ "تولسا" من أجل علاجها الكيمياوي الآخير. |
Toda a quimioterapia que eu não queria voltar a fazer, pois sabia que não funcionaria desta vez. | Open Subtitles | كُلّ الكيمياوي بأنّني لَمْ أُردْ أَنْ يَكُونَ عِنْدي ثانيةً... لأن عَرفتُ بأنّه لا يُشغّلَ هذا الوقتِ. |
E depois da quimioterapia, da dor... e da experiência dolorosa, quero abraçar estes sentimentos com todo o meu ser. | Open Subtitles | أَنا عاشق له. إنّها المرّة الأولى في سَنَواتِ شَعرتُ هذا الحيِّ. وبعد الكيمياوي والألمِ... |
Diz que estar sentado no alpendre é quimioterapia suburbana. | Open Subtitles | انه يقول أن عدم الرد على الكذبة هي كالعلاج الكيمياوي في ضاحية المدينة . |
A quimioterapia não funcionou como esperávamos. | Open Subtitles | العلاج الكيمياوي لم يعمل كما كنا نأمل. |
Principalmente a quimioterapia. | Open Subtitles | العلاج الكيمياوي على الأغلب. |
Temos que começar a quimioterapia. | Open Subtitles | - نَحتاجُ لبَدْء الكيمياوي. |
No que estavas a pensar? E promete-me que vais aparecer nos teus tratamentos de quimio, para não acabares de volta no hospital. | Open Subtitles | بماذا أنت تفكر ؟ و عدني بأنك سوف تظهر في جلسة العلاج الكيمياوي الخاصة بك |