"اللمسات" - Traduction Arabe en Portugais

    • toque
        
    • toques finais
        
    • teatrais
        
    • os retoques
        
    • retoques finais
        
    • retoque
        
    Acho que serve muito bem, só precisa de um toque aqui e ali. Open Subtitles نعم.. أعتقد انها ستكون مناسبة جدا فقط بعض اللمسات هنا وهناك
    Talvez todos queiram dar o seu pequeno toque. Open Subtitles ربما يود الجميع إضافة بعض اللمسات الصغيرة
    Só estava a dar os toques finais ao meu CD. Open Subtitles أنا أضع اللمسات الأخيرة على إسطوانتي الرائعة عن الإنفصال
    A enfermeira veio e deu-me uns toques finais. Open Subtitles جاءت الممرّضة و أضافت لي بعض اللمسات النهائية
    (Música) (Fim de música) Com todos estes elementos teatrais, sou empurrado para um outro papel, que é, possivelmente, o de dramaturgo. TED (موسيقى) إذاً، مع كل هذه اللمسات المسرحية، يمنحني هذا دوراً جديداً.. وقد يكون ذلك - ربَّما - الدراماترغي (*شخص يتولَّى تطوير العروض والأوبرات نظرياً)
    Mais tarde, nesse dia, dei os retoques finais à minha própria história. Open Subtitles لاحقا في ذلك اليوم وضعت اللمسات النهائية لقصتي
    - O mesmo. Estamos nos retoques finais. Ela é mesmo amorosa. Open Subtitles نفس الحاله اللمسات النهائيه انها مسروره جدا
    Acabei de dar os retoque finais neste presente de boas vindas. Open Subtitles مرحباً، كنت أضع اللمسات الأخيرة على هذه الهدية الترحيبية
    Porque pedi um toque final há cinco minutos, então, onde está a cabeleireira? Open Subtitles لأنني ناديت عليها من أجل اللمسات النهائية منذ خمس دقائق فأين تلك المصففة؟
    Porque pedi um toque final há cinco minutos, então, onde está a cabeleireira? Open Subtitles لأنني ناديت عليها من أجل اللمسات النهائية منذ خمس دقائق فأين تلك المصففة؟
    Algumas mudanças aqui e ali, um toque de cor, e vai ficar bem. Open Subtitles عدد قليل من التغييرات الدقيقة هنا وهناك، بعض اللمسات والمجاملات، وسنكون بخير
    Tem que ser editado... com um toque de fresco, um toque de Renoir... uma pitada de cinema de verdade... Open Subtitles يجب أن يتم تعديل اللقطات وإضافة بعض اللمسات عليها نعم نعم, حسنا
    É o toque final num guarda-roupa que diz, Open Subtitles اللمسات الأخيرة على الملابس تخبرنا
    Por favor ao vossos lugares. toques finais. Open Subtitles رجاءً خذوا اماكنكم اللمسات الاخيرة
    Falta uns toques finais. Open Subtitles ما زال هناك بعض اللمسات النهائية لتنتهى
    Algumas das minhas peças têm elementos teatrais estranhos, e frequentemente interpreto-os. Quero mostrar-vos um extrato de uma peça chamada "Echolalia". TED لدى بعض مقطوعاتي نوع من اللمسات المسرحيَّة السخيفة، وكثيراً ما أقوم بها. أريد أن أريكم مقتطفاً من مقطوعة تسمَّى "Echolalia" (*مصطلحٌ يوناني يشير إلى تكرار تلقائي لما يقوله شخص آخر، مثل ما تفعل الببَّغاوات)
    - Obrigada. Estou só a dar os retoques finais antes de comermos. Open Subtitles شكراً لك إنني أضع اللمسات الأخيرة قبل أن نأكل
    Em meio à confusão, Geling dá os retoques finais em sua roupa. Open Subtitles وسط تمثيل الافعاد , يضع كيلنج اللمسات الاخيرة لتجهيزاته.
    Trata-se mais de um retoque. Muito bem. Open Subtitles -أريد بعض اللمسات فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus