"الله في" - Traduction Arabe en Portugais

    • Deus na
        
    • Deus no
        
    • Deus nos
        
    • Deus me
        
    • Deus em
        
    • de Deus
        
    • Deus nas
        
    • que Deus
        
    Eu acredito em Deus, na ciência, na ceia de domingo. Open Subtitles أنا أؤمن بوجود الله في العلم في عشاء الأحد
    Mas nós, Zelotes, queremos ver o poder de Deus na terra, a combater os romanos. Open Subtitles ولكن نحن الغيورون نريد ان نرى قوة الله في الارض وهى تحارب الرومان
    Eis Deus no Jardim do Éden, que agora está preenchido com todo tipo de animais. Open Subtitles هذا هو الله في جنة عدن،‏ الممتلئة بكل أنواع الحيوانات. ‏
    Porte e, Deus nos ajude, sofisticação e bons genes. Open Subtitles الاتزان وكان الله في عوننا، الثقافة، والتناسل.
    Sei que não quero ouvir do teu marido, ou da Gloria Akalitus, ou da polícia, Deus me livre, que a tua situação está fora de controle. Open Subtitles لا أريد أن أسمع ذلك من زوجك أو من قلوريا أكولايتس أو من الشرطة لا سمح الله في تلك الحالة سوف تكوني في حالة يُرثى لها
    Foi esse tipo de arrogância, que trouxe a fúria de Deus, em primeiro lugar. Open Subtitles حسنا ، انه هذا النوع من الكبرياء الذي جلب غضب الله في المرة الأولى
    Na mão gentil do jardineiro permanece a mão de Deus. Open Subtitles في يد المزارع الرقيقة تتجلى عظمة الله في التكوين.
    Durante o Sabat, deveriam honrar Deus nas vossas sinagogas, em vez de encherem a pança com doces no teatro. Open Subtitles في يوم السبت حريٌّ بكم تكريم الله في معابدكم عوض إنعام أنفسكم بالحلويات في المسرح
    Se morrer, jamais estarei com Deus na eternidade. Open Subtitles وإذا أَمُوتُ، أنا لَنْ يَكُونُ مَع الله في الخلودِ.
    Eu sou um parvo ensopado em bourbon e fumador de charutos tal e qual Deus, na sua infinita sabedoria, me criou. Open Subtitles أنا آكل لحوم مسن ومدخن سيجار حقير كما أراد الله في حكمته اللانهائية عناني أن أكون
    És um Senador de volta ao poder, onde pertences, a fazer o trabalho de Deus na Terra. Open Subtitles أنت نائب و عدت للسلطات حيث تنتمي ستستطيع القيام بعمل الله في الأرض
    E na minha casa a maneira de nos aproximarmos de Deus no sábado é jogar. Open Subtitles وفي منزلي الطريقه في التقرب الى الله في يوم السبت تكون باللعب
    Mas acima de tudo, tens de deixar entrar Deus no coração, se quiseres melhorar. Open Subtitles ولكن أولا عليك أن تلقي الله في روحك إذا كنت تريدين أن تهدئي، وتصبحي بخير
    Consegues encontrar o Reino de Deus no coração? Open Subtitles أتستطيع أن تجد مملكة الله في قلبك ؟
    Talvez seja a forma de Deus nos castigar, Bobby. Poupa-me a essas conversas, sim? Open Subtitles لربما انها طريقة الله في معاقبتنا يا بوبي؟
    Mas quando sucede, quando Deus nos deixa sem palavras aquando da morte, Open Subtitles لكن عندما يحدث ذلك، عندما يضعنا الله في مواجهة الموت،
    Eu olhei para Deus nos sitios errados. Open Subtitles نظرت مرة واحدة في سبيل الله في كل من الأماكن الخطأ.
    - Que Deus me fulmine... Open Subtitles ...ليضربني الله في مقتل هذه اللحظة
    "Um Rei e um Senhor em nome de Deus em cada Reino. " Open Subtitles ملك واحد, وشريعة واحدة باسم الله في كل مملكة
    Vejo Deus nas minhas veias quando me drogo e alucino Open Subtitles "أرى الله في عروقي عند الإقلاع والطيران."
    E a minha irmã queria ser pilota - que Deus a abençoe. TED و أختي الصغرى أرادت أن تكون طيارة.. كان الله في عونها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus