Isto reproduz-se pela Europa e em muito do mundo democrático liberal. | TED | هذا الأمر يتكرر في أنحاء أوروبا وجزء كبير من العالم الديمقراطي الليبرالي. |
Tenho uma abordagem mais liberal na minha Igreja. | Open Subtitles | كلا،انظروا أنا الجناح الليبرالي على الجانب الآخر من الكنيسة. |
É que me parece que um branco liberal, que se agarra aos privilégios do seu mundo de brancos - os empregos, as casas, a educação, os Mercedes - | Open Subtitles | أعتقد بأن الليبرالي الأبيض الذي يتشبث بجميع المزايا من عالمه الأبيض وظائف |
Terei entrado num universo alternativo em que ser um democrata liberal homossexual me qualifica para trabalhar para um senador republicano? | Open Subtitles | انا فقط غادرت للتو الى عالم بديل حيث يكون الشاذ الليبرالي الديمقراطي مؤهلا للعمل لسيناتور جمهوري؟ |
Seus idiotas liberais. E o que é que que a KGB anda a fazer? | Open Subtitles | ايها الليبرالي الاحمق تعتقد ماذا تفعل المخابرات الروسية الان؟ |
Seu projeto atiça meu lado de esquerda... feminista, ecológica e liberal. | Open Subtitles | فمشروعك حقاً .. يحرك قلبي اليساري , الليبرالي المشجع للحركة النسوية , المندفع و المتحرر |
Quer saber... você também atiça meu lado de esquerda e liberal. | Open Subtitles | أتعرفين.. أنتِ حركتِ قلبي اليساري الليبرالي النازف أيضاً |
A agenda liberal já não me interessa. | Open Subtitles | لا يُهمني جدول الأعمال الليبرالي بعد الآن. |
Tanto quanto sei o liberal não teve a vida facilitada, hoje. | Open Subtitles | سمعت بأن الليبرالي قد عانى وقتاً عصيبا اليوم |
Soube que foi ouvir o candidato liberal, hoje. | Open Subtitles | أنا أحسب بأنكِ ذهبتِ لسماع المرشح الليبرالي اليوم |
Um liberal é um comediante com uma educação de universidade e pensamentos de Negro. | Open Subtitles | الليبرالي هو شخص شيوعي ذو تعليم عالي يفكر بطريقة الزنوج |
Não existe nada pior que essa parcialidade liberal. | Open Subtitles | هذا السؤال يقطر بالتحيّز الليبرالي البحت |
Estou farta de ti e da e tua agenda liberal. - Salvem o meio ambiente! | Open Subtitles | أنا غاضبة منك وتفكيرك الليبرالي احفظوا البيئة |
A conta bancária e a consciência liberal não me permitem ter um carro. | Open Subtitles | حسابي المصرفي وضميري الليبرالي لن يبرران سيارتي الخاصة بيّ. |
Embora eu seja rigorosamente escrupuloso, e vos apresente os dois lados de uma notícia, a Democrata e a Republicana, a liberal e a conservadora, o governo e a oposição, no final, isso não me garante, nem nos garantirá que vamos saber o que está certo ou o que não está certo. | TED | حتى وإن كنت عادلاً جداً، ونقلت الخبر من الجانبين الديموقراطي والجمهوري، الليبرالي والمحافظ، الحكومة والمعارضة في النهاية، لن أكون متيقناً، ولا أحداً منا يضمن أنّنا سنعلم ما الحقيقة وما الكذب. |
Maquiavel é uma figura muito denegrida no Ocidente, mas o filósofo liberal Isaiah Berlin recordou-nos que o objetivo de Maquiavel era promover a virtude, não o mal. | TED | ميكافيلي شخصية يسخر منها الغرب عادةً لكن الفيلسوف الليبرالي أشعيا بارلين يذكرنا بان الهدف من الميكافيلية كان تعزيز الفضيلة لا الشر |
O seu desejo de ajudar à reconstrução de um sistema de justiça liberal foi visto como um sinal de esperança para a nossa recém-nascida democracia. | Open Subtitles | وقد تم اعتبار رغبتك بالمشاركة في إعادة بناء النظام الليبرالي للعدالة... كإشارة للأمل على بدء نمو الديموقراطية في بلادنا |
Porque a esquerda liberal com a sua sexualidade explícita... e programas de TV e música pervertida estão a levar o país pela pia abaixo. | Open Subtitles | بسبب اليسار الليبرالي ... و صراحتهم الجنسية و برامجهم التليفزيونية المنحرفة و أغانيهم يقوموا بإنزال الدولة لمرتبة سيئة |
Nunca na minha vida tinha visto um candidato ser tão atacado pelos Mídea liberais. | Open Subtitles | لم أرى في حياتي مرشح تعرض لهجوم أكبر من ذلك من الإعلام الليبرالي |
Fala com ela, tem calma, vira o miúdo propaganda da parcialidade dos media liberais. | Open Subtitles | قابل المرأة، واسألها أسئلة خفيفة كن الصوت الجديد للإعلام الليبرالي المتحيز |
Contudo, este candidato mostra claramente tendências liberais. | Open Subtitles | حسنا، ومع ذلك، هذا المرشح يظهر بوضوح التحيز الليبرالي |