Deixe ver, deixe ver, que lanche vamos ter, leve isso para a sala de reuniões, por favor, faz com que fique bonito. | Open Subtitles | إنظر , إنظر , إنظر , ما أريد منكِ أن تفعليه ضعيها فوق قاعة المؤتمرات , رجاءً وأجعليها تبدو لطيفة |
Em conferências ou reuniões, exprimem ceticismo. | TED | أثناء المؤتمرات أو الاجتماعات، يعلنون عن تشككهم في الأمر. |
As mulheres agora podem rezar nos nossos encontros na igreja. Nunca o puderam fazer antes nas reuniões gerais. | TED | أصبح بمقدور النساء الآن أداء الصلاة في اجتماعات على مستوى الكنيسة، حيث لم يكن بمقدورهن ذلك في المؤتمرات العامة. |
Não, ele está para fora, a apresentar um trabalho numa conferência. | Open Subtitles | كلا ، إنه خارج المدينة يقدم عرضاً في أحد المؤتمرات |
Todos na sala de conferência dentro de dez minutos. | Open Subtitles | الجميع سيكون في صالة المؤتمرات بعد 10 دقائق. |
Espero que, nessas reuniões, haja lugar para o público, para também fazerem ouvir a vossa voz. | TED | لذا أتمنى أن يكون للمجتمع دور فعال في هذه المؤتمرات ويتم أخذ آرائهم في عين الاعتبار. |
Era tudo cara a cara. O Paulie odiava reuniões. | Open Subtitles | كل شيء كان رجل مقابل رجل بولي كان يكره المؤتمرات |
Nao consigo explicar. Eu vi-a na sala de reuniões. | Open Subtitles | لا أستطيع توضيح الامر,رأيتها في غرفة المؤتمرات |
Estas reuniões costumam ter parqueamento vigiado. | Open Subtitles | غريب ، المؤتمرات عادةً يكون لها موقف دراجات |
Ele está na sala de reuniões. Não há lá mais ninguém. Eu estou a retransmitir a informação, e então ele está mover-se... | Open Subtitles | إنه في غرفة المؤتمرات لا يوجد غيره هناك حصلنا عليها، مركز بوسطن سمع الشريط |
De facto, o director quer falar convosco, amanhã, às nove horas, na sala de reuniões. | Open Subtitles | في الحقيقة ، إنه الأمر الثاني الذي أخبروني المديريّة تريد الإجتماع بكما غدا على التاسعة في قاعة المؤتمرات |
Tudo lá, na sala de reuniões. | Open Subtitles | فيديو, الممنوع فعله. كل ذلك في غرفة المؤتمرات |
Tenho tudo preparado sobre a vítima na sala de reuniões. | Open Subtitles | شكرا لتواجدكم هنا لدي لوح للضحايا و تسلسل زمني متواجد على الشاشات في قاعة المؤتمرات |
A sala de reuniões é no segundo andar. Isto são as escadas principais. | Open Subtitles | صالة المؤتمرات في الطابق الثاني هذا الدرج الرئيسي |
Agora sento-me em salas de conferência a falar sobre marcas. | Open Subtitles | الآن أجلس في غرف المؤتمرات أتحدث عن العلامة التجارية. |
Então, preparei a sala de conferência com escutas e liguei o ar condicionado no máximo, para que assim se sentissem na Antártida. | Open Subtitles | فأجلستهم في غرفة المؤتمرات لدينا و جعلت المكيف يعمل بقوة بحث يصبح الجو قطيباً هناك |
Esta é a proposta da nossa conferência, discutir as questões de maneira informal... longe de ter a oficialidade de uma conferência internacional... na atmosfera amistosa... e relaxante de um lar. | Open Subtitles | هذا غرض إجتماعنا و هو أن نتناقش بصوره غير رسميه بعيداً عن جو المؤتمرات الدوليه لكن في الجو الهادئ و الحميمي |
teri, me desculpe. Se importa em esperar na sala de conferência? | Open Subtitles | "تيرى" ، انا اسفه هل يمكنك انتظارنا فى غرفه المؤتمرات |
Todos na sala de conferências dentro de 10 minutos. | Open Subtitles | لنجمع الكل في غرفة المؤتمرات خلال عشر دقائق |
Portanto, aqui estamos nós de volta ao centro de convenções. | TED | إذاً، ها نحن مجدّداً في قاعة المؤتمرات. |
Presidente, tem de ir para a sala de imprensa. | Open Subtitles | سيدي الرئيس نَحتاج لان نأخُذك إلى غرفة المؤتمرات |
Não consigo imaginar que tenha, uma vez que todas as assembleias foram proscritas. Repito: Esse congresso tem alguma autoridade legal? | Open Subtitles | جميع المؤتمرات لايمكنني التخيل بإنها تفعل أكرر، هل ذلك المؤتمر لديه السلطة لحل الأزمة ؟ |
A propósito, que tipo de convenção está a ser realizada aqui? | Open Subtitles | بالمناسبة, أي نوع من المؤتمرات تستضيفون هنا ؟ |
Se forem até ao cruzamento principal, mesmo em frente do centro de congressos, verão uma intersecção com quatro paredes em branco em cada esquina. | TED | اذا ذهبت الى الزاوية اليمنى عند تقاطع رئيسي أمام مركز المؤتمرات هذا، سترى تقاطع مع أربعة جدران فارغة في كل زاوية. |
Não devia estar na sala de conferencias a começar os interrogatórios? | Open Subtitles | -ألا يجب أن تكون في قاعة المؤتمرات لتبدأ استجواباتك؟ |