"المؤنث" - Traduction Arabe en Portugais

    • feminino
        
    • feminina
        
    E tive sucesso com isso, mas felizmente, cheguei a uma altura em que também comecei a adotar o meu lado feminino. TED وحققت بعض النجاح في ذلك لكن لحسن الحظ، وصلت إلى مكان حيث بدأت احتضان جانبي المؤنث كذلك
    Na prisa familiarizei-me com o lado bom de mim próprio. O lado feminino. Open Subtitles لقد تعلمت من جلساتي داخل السجن كيف أتلاطف مع الجزء المؤنث
    De modo que ser feminino é do mais masculino que se pode ser. Open Subtitles لذلك يجري المؤنث المذكر هو أكثر مما كنت يمكن أن تحصل على القيام به.
    Usa-se o masculino para o cantor masculino... e o feminino para a cantora feminina. Open Subtitles انتي تستخدمي مصطلح المذكر للمغني الذكر و المؤنث للمغنية الانثى
    Penetração masculina na espiral da vida e entrega feminina à mudança. Open Subtitles وهو الاختراق المذكر الى لولبة الحياة والاستسلام المؤنث للتغيير.
    Bem JB, uma vez mais, este lugar precisa de um toque feminino. Open Subtitles ور يا القول امام هذا المكان يحتاج يتناول المؤنث.
    Não sei, é que... todos os casais gays que conhecemos, têm um masculino e um feminino. Open Subtitles لا أعلم ، ربما لأن كل الشواذ الذين نعرفهم إما يكونوا يمثلوا دور المؤنث و المذكر
    É uma mistura perfeita entre o masculino e o feminino, o silêncio e a teatralidade. Open Subtitles كمصدر الهام لي إنه مزيج مثالي للمذكر و المؤنث لكتم الصوت المسرحي
    Quando a nossa fé estava perdida, ela ensinou-nos a honrar o Divino feminino. Open Subtitles عندما فقدت إيماننا, درست لنا لتكريم المؤنث الإلهي,
    - O teu gosto é um bocado feminino. Open Subtitles - الذوق الخاص بك هو المؤنث قليلا بالنسبة لي.
    Acho que sou um tipo que gosto do meu lado feminino. Open Subtitles هل يمكن أن أقول إنني نقدر جانبي المؤنث.
    Tratem-na no feminino. TED قم بمحادثته يصفة المؤنث.
    O quê feminino? Open Subtitles المؤنث ماذا؟
    Não. Não tenho produtos de higiene feminina comigo. Open Subtitles لا، يا سيدتي، ليس لدي أي مستلزمات المؤنث على لي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus