"المبكر جداً" - Traduction Arabe en Portugais

    • muito cedo
        
    • cedo demais
        
    • demasiado cedo
        
    • É cedo
        
    • bocado cedo
        
    Ainda acha que é muito cedo para falar do seu pai? Open Subtitles أمازلت تعتقد أنه من المبكر جداً الحديث عن والدك ؟
    Sei que é muito cedo para me perdoar. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّه من المبكر جداً ان تسامحني.
    Não há sinais de hipertensão cranial, mas ainda é muito cedo para saber quando ou mesmo se ele irá recuperar a consciência. Open Subtitles لا توجد دلالة على تضخمات خطيرة بالجمجمة لكن مازال من المبكر جداً أن نعرف متى سيستعيد وعيه أو اذا كان سيستعيده
    Infelizmente, é cedo demais para convidá-la para um café. Open Subtitles إنه من المبكر جداً أن أطلب شرب القهوة معكِ
    É demasiado cedo para especular em como ele escolhe as vítimas. Open Subtitles من المبكر جداً التخمين في كيفية أو سبب اختياره لضحاياه
    Além disso, É cedo para voltar para casa. Open Subtitles بالإضافة إلي أنه من المبكر جداً علي العودة إلي المنزل
    Acho que é um bocado cedo para te preocupares com o resto das vossas vidas. Open Subtitles أعتقد بأنه من المبكر جداً ان تقلقي بشأن حياتك الباقية
    Bom dia, Mamã. É muito cedo para já estar de pé. Open Subtitles صباح الخير أمي من المبكر جداً بالنسبة لك أن تكوني هنا الآن
    Digo a mim próprio que é muito cedo para entrar em desespero, mas, para ser sincero, Bates, acho que não consigo suportá-lo. Open Subtitles أقنعت نفسي بأنه من المبكر جداً أن نيأس ولكن لكي أكون صادقاً يابيتس لا أعتقد بأني أستطيع تحمل هذا
    Podia ser apenas predação ou decomposição. É muito cedo. Open Subtitles قد لا يكون سوى الإفتراس أو التحلل، من المبكر جداً تحديد ذلك.
    Ainda é muito cedo para perceber como é que as coisas se vão desenrolar. Open Subtitles من المبكر جداً الحكم كيف ستجري جلّ هذه الأمور
    Querida, é muito cedo. Podemos arranjar uma desculpa e apagamos as velas com ela. Open Subtitles عزيزتي، من المبكر جداً أن نحتفل، بإمكاننا أن نختلق عذراً وسنتناول الكعك معها لوحدنا
    muito cedo para determinar a causa da morte. Open Subtitles من المبكر جداً تحديد سبب الوفاة
    Em todo o caso, é muito cedo para determinar se foi uma avaria do sistema... ou se foi erro humano... Open Subtitles على أي حال،إنه من المبكر جداً ... التقرير إذا ما كان عطلٌ في النظام ...هو السبب أم خطأ بشري كان
    É muito cedo para presumir alguma coisa. Open Subtitles من المبكر جداً أن نفترض أي شيء
    muito cedo até para as galinhas, senhor? Open Subtitles من المبكر جداً للدجاجة الرمادية سيدي ؟
    É cedo demais para lhe ligarmos? Open Subtitles هل هو من المبكر جداً الاتصال به؟
    - Não é cedo demais para a pôr? Open Subtitles -أليس من المبكر جداً وضعها في الفرن؟
    Mas não será demasiado cedo para me apresentares à tua mãe? Open Subtitles هذا لطيف و لكن ألا تعتقد أنه من المبكر جداً أن تقدمني إلى أمك ؟
    Não era essa a minha pergunta. Queria perguntar... se não acha que é demasiado cedo para terminar a missão. Open Subtitles ليس ذلك، ربما من المبكر جداً أن ننهي مهمتنا هنا
    - É um bocado cedo para jogar. Open Subtitles -إنّه من المبكر جداً الذهاب للعب الغولف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus