| Acho que sou o único cliente deles que fala inglês. | Open Subtitles | صحيح؟ أعني, أنا تقريبا الزبون الوحيد المتحدث بالإنجليزية لديهم |
| Na política, o dinheiro fala e está prestes a falar muito mais. | Open Subtitles | في السياسة المال هو المتحدث وهو على وشك أن يقول المزيد |
| na sequência da II Guerra Mundial. Na tradução simultânea, os intérpretes traduzem instantaneamente as palavras do orador ao microfone, enquanto ele fala. | TED | ففي الترجمة الفورية يقوم المترجمون بترجمة كلام المتحدث على الفور متحدثين إلى ميكروفون أثناء تحدثه. |
| "Mahatma Gandhi tornou-se o porta-voz da consciência de toda a Humanidade. | Open Subtitles | لقد أصبح المهاتما غاندي المتحدث ..باسم ضمير الجنس البشري كله |
| Sr. Presidente da Cámara, o Presidente dos Estados Unidos. | Open Subtitles | السيد المتحدث لقد وصل رئيس الولايات المتحدة |
| - Feliz Ano Novo, Sr. Ministro da Defesa. - Quem fala? | Open Subtitles | عام سعيد يا سياده وزير الدفاع - من المتحدث ؟ |
| Chama-se insegurança e vem da pessoa que ouve, não da pessoa que fala. | Open Subtitles | يدعونه عدم أمان و يأتي من الشخص المنصت ليس المتحدث |
| Dá-me a fita, já sabes quem fala. | Open Subtitles | ساخبرك شيئا انت تعلم من المتحدث . اعطنا الشريط |
| - Quem fala? | Open Subtitles | من المتحدث ؟ انا جليسة الأطفال |
| - Sim, estou? - Olá, quem fala? | Open Subtitles | نعم , مرحبا ,أهلاً , من المتحدث |
| Tu és maior que aquele bébé que fala. | Open Subtitles | أنت أكبر من ذلك الرضيع المتحدث |
| fala o Inspector Jaime Peña. Estou a ligar da morgue. | Open Subtitles | المتحدث هو (خايمي بينا)، أنا أتصل بك من المشرحة |
| Sim, fala a Christy Plunkett. Quem é? | Open Subtitles | نعم هذه كريستي بلنكت من المتحدث ؟ |
| -Sim. ele fala por ti? | Open Subtitles | هل هو المتحدث باسمك؟ |
| Sim. Quem fala? | Open Subtitles | نعم ، من المتحدث ؟ |
| Sim, caso-me consigo. Quem fala? | Open Subtitles | طبعاً سأتزوجك ، من المتحدث ؟ |
| O porta-voz do Departamento disse que o suspeito está em fuga. | Open Subtitles | المتحدث بإسم الشرطة يقول بأن المشتبه به . مازال طليقاً |
| Um porta-voz da artista afirmou que a mesma não está envolvida. | Open Subtitles | المتحدث باسم النجمه قال لم يكن لها علاقه بأمر الاعتقال |
| Presidente, Vice-Presidente, porta-voz da Câmara, Secretário de Estado a cadeia de comando. | Open Subtitles | الرئيس، في.بي، المتحدث باسم البيت، سكرتير الإعلان سلسلة القيادة ينال منهم، ماذا سيصبح ؟ |
| Ouvi o orador antes de mim e concordo com ele. | Open Subtitles | لقد أستمعت إلى ما قاله المتحدث الأخير وأنا أتفق |
| Há várias vozes boas disponíveis para computadores, mas todas soam a outra pessoa qualquer, ao passo que esta voz se parece comigo. | TED | وكان هناك العديد من الاصوات موجودة على الحاسوب ولكنها تبدو وكانها اصوات غريبة عن المتحدث بينما هذا الصوت بدا كانه صوتي |