"المتحدث" - Traduction Arabe en Portugais

    • fala
        
    • porta-voz
        
    • Presidente
        
    • o orador
        
    • voz
        
    • a falar
        
    • do orador
        
    Acho que sou o único cliente deles que fala inglês. Open Subtitles صحيح؟ أعني, أنا تقريبا الزبون الوحيد المتحدث بالإنجليزية لديهم
    Na política, o dinheiro fala e está prestes a falar muito mais. Open Subtitles في السياسة المال هو المتحدث وهو على وشك أن يقول المزيد
    na sequência da II Guerra Mundial. Na tradução simultânea, os intérpretes traduzem instantaneamente as palavras do orador ao microfone, enquanto ele fala. TED ففي الترجمة الفورية يقوم المترجمون بترجمة كلام المتحدث على الفور متحدثين إلى ميكروفون أثناء تحدثه.
    "Mahatma Gandhi tornou-se o porta-voz da consciência de toda a Humanidade. Open Subtitles لقد أصبح المهاتما غاندي المتحدث ..باسم ضمير الجنس البشري كله
    Sr. Presidente da Cámara, o Presidente dos Estados Unidos. Open Subtitles السيد المتحدث لقد وصل رئيس الولايات المتحدة
    - Feliz Ano Novo, Sr. Ministro da Defesa. - Quem fala? Open Subtitles عام سعيد يا سياده وزير الدفاع - من المتحدث ؟
    Chama-se insegurança e vem da pessoa que ouve, não da pessoa que fala. Open Subtitles يدعونه عدم أمان و يأتي من الشخص المنصت ليس المتحدث
    Dá-me a fita, já sabes quem fala. Open Subtitles ساخبرك شيئا انت تعلم من المتحدث . اعطنا الشريط
    - Quem fala? Open Subtitles من المتحدث ؟ انا جليسة الأطفال
    - Sim, estou? - Olá, quem fala? Open Subtitles نعم , مرحبا ,أهلاً , من المتحدث
    Tu és maior que aquele bébé que fala. Open Subtitles أنت أكبر من ذلك الرضيع المتحدث
    fala o Inspector Jaime Peña. Estou a ligar da morgue. Open Subtitles المتحدث هو (خايمي بينا)، أنا أتصل بك من المشرحة
    Sim, fala a Christy Plunkett. Quem é? Open Subtitles نعم هذه كريستي بلنكت من المتحدث ؟
    -Sim. ele fala por ti? Open Subtitles هل هو المتحدث باسمك؟
    Sim. Quem fala? Open Subtitles نعم ، من المتحدث ؟
    Sim, caso-me consigo. Quem fala? Open Subtitles طبعاً سأتزوجك ، من المتحدث ؟
    O porta-voz do Departamento disse que o suspeito está em fuga. Open Subtitles المتحدث بإسم الشرطة يقول بأن المشتبه به . مازال طليقاً
    Um porta-voz da artista afirmou que a mesma não está envolvida. Open Subtitles المتحدث باسم النجمه قال لم يكن لها علاقه بأمر الاعتقال
    Presidente, Vice-Presidente, porta-voz da Câmara, Secretário de Estado a cadeia de comando. Open Subtitles الرئيس، في.بي، المتحدث باسم البيت، سكرتير الإعلان سلسلة القيادة ينال منهم، ماذا سيصبح ؟
    Ouvi o orador antes de mim e concordo com ele. Open Subtitles لقد أستمعت إلى ما قاله المتحدث الأخير وأنا أتفق
    Há várias vozes boas disponíveis para computadores, mas todas soam a outra pessoa qualquer, ao passo que esta voz se parece comigo. TED وكان هناك العديد من الاصوات موجودة على الحاسوب ولكنها تبدو وكانها اصوات غريبة عن المتحدث بينما هذا الصوت بدا كانه صوتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus