"المتحكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • controlo
        
    • o Mestre
        
    • manda
        
    • comando
        
    • Governor
        
    • controle
        
    • controlado
        
    E mais alguns fanáticos religiosos para o controlo Central. Open Subtitles وبعض المتعصبين الآخرين إلى المتحكم الرئيسي
    Tenho o que quero. O controlo do avião e de tudo mais. Open Subtitles لقد حصلت على ما اريد فانا الان المتحكم فى الطائرة و كل من فيها
    Estávamos a tentar ver se isto era o controlo da cama. Open Subtitles كنا نحاول رؤية إن كان هذا المتحكم بالفراش
    A Fortaleza Eterna é a única prisão que consegue manter preso o Mestre do Tempo e do Espaço. Open Subtitles القلعة الأبدية هي السجن الوحيد الذي يمكنه حبس المتحكم في الزمان والمكان
    Ele é que manda. A sua prioridade é recuperar o seu filho! Open Subtitles دعه يشعر بأنه المتحكم في الأمور الأولوية هي أن ترجع أبنك سالماً
    E esta foi a primeira demonstração de um tipo a correr sob comando neural. TED و هذا كان أول عرض للركض المتحكم به من قبل أوامر عصبية
    Não, se recuperar o Governor do Shaw, ficarei bem, mas o plano só vai funcionar se ajudares o Morgan e o Casey. Open Subtitles كلا، إذا حصلت على المتحكم الذي بحوزة شاو سأكون بخير لكن الخطة ستنجح فقط
    Tu gostarias disso porque estarias no controle a dizer-me o que fazer. Open Subtitles أنت تريد هذا حتى تكون المتحكم وتخبرنا بما علينا فعله
    Olha, da última vez que te vimos, estava controlado. Open Subtitles ،أسمع، أخر مرة رأينا بعضنا البعض كنت أنت المتحكم
    Sabes... já não sei quem está no controlo... ou o quê. Open Subtitles هل تعرف, انا.. انا حقاً لا اعرف من المتحكم بعد الان او ماذا
    Mas negociaremos com os compradores no meu hangar, onde eu é que controlo. Open Subtitles لكنني سأجري الصفقة مع المشترين في حظيرة طائراتي حيث أكون أنا المتحكم
    Paga para a intimidade para estar sempre no controlo e ninguém se pode aproximar de si. Open Subtitles وتدفع للعلاقات حتى تكون أنتَ المتحكم دائماً ولا يستطيع أحد أن يقترب منك
    Pois, bem, pesa uma tonelada, portanto acho que é bastante óbvio quem tem o controlo. Open Subtitles حسنا أن وزنه طن لذا أظنه من الواضح من هو المتحكم
    Quem estiver a controlar o nó de saída também controla o tráfego, o que faz de mim a pessoa em controlo. Open Subtitles الذي يتحكم في عُقد الخروج يتحكم في كل الإتصالات و بذلك أصبحت أنا الشخص المتحكم
    Ele precisava de foco, sentir que tinha o controlo. Open Subtitles لقد احتجاهم ليركز، حتى يشعر بأنه المتحكم.
    O meu pai deu-me a missão de encontrar o Mestre do Tempo e do Espaço. Open Subtitles لقد اعطاني أبي مهمة إيجاد المتحكم في الزمان والمكان
    Espera! É verdade que se libertares o Mestre do Espaço e do Tempo, podes morrer? Open Subtitles مهلاً، أحقيقي بأنه إذا حررتي المتحكم في الزمان والمكان..
    Nunca libertarás... o Mestre do Tempo e do Espaço! Open Subtitles لن تحرري قط المتحكم في الزمان والمكان
    Quem manda neste julgamento sou eu. Open Subtitles انا المتحكم في هذة المحاكمة وليس انتي وهكذا سيسير الأمر
    Talvez não tenhas notado, mas quem manda aqui sou eu. Open Subtitles ربما لم تلاحظ لكننى المتحكم في الوضع هنا
    Só está a tentar mostrar quem está no comando. Open Subtitles إنه يحاول فقط أن يريك من المتحكم بزمام الأمور.
    Vamos buscar o Governor, está bem? Open Subtitles سنحصل على المتحكم
    Aqui tudo depende de mim, sou o único no controle. Open Subtitles انا افعل كل شيء لوحدي انا الوحيد المتحكم
    Constrói um futuro controlado por ti, não pelo coração inconstante de uma mulher. Open Subtitles ولتبني مستقبلا انت المتحكم به ليس قلب أمرأه متغيرة المزاج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus