"المترجم" - Traduction Arabe en Portugais

    • intérprete
        
    • tradutor
        
    • tradução
        
    Nesse momento, eu estava a fazer o papel de intérprete. Ali estou eu, o intérprete. TED إنما فقط كنت أقدمها كدور المترجم وها أنا ذا المترجم.
    Intérprete: Este é o fato que usei quando fiz a foto do supermercado TED المترجم: هذا هو الزي الذي كنت أرتديه عندما قمت بتلك اللوحة.
    O intérprete é H. Schtick... tradutor pessoal de Hynkel... que lê o discurso previsto. Open Subtitles المترجم مترجم هينكل الشخصي قراءة من مخطوطة معدة
    O nome daquele intérprete não era Hu? Será ele? Open Subtitles ألم يكن ذلك المترجم الذي آتى مع اليابانيين أقد يكون هو الشخص المقصود ؟
    Será então possível na vida real um tradutor universal? TED إذاً هل المترجم الشامل ممكن في الحياة الواقعية؟
    Mas Joseph Brodsky disse: "É a poesia que se ganha na tradução," sugerindo que a tradução pode ser criativa, um ato transformativo. TED ولكن جوزيف برودسكي يقول ان الشعر المترجم هو الاكثر كثافة لانه يفترض ان الترجمة هي فعل ابداعي وفعل مغير ومبدع
    Terá de dar consentimento através de um intérprete. Open Subtitles إذا كانت لا تتكلم الإجليزية فعليها إعطاء موافقتها عبر المترجم
    Só que se estás com alguém e estás a dar-te lindamente mas o intérprete não pára de se meter? Open Subtitles ماعدا، أتعرفين عندما تكونين فى ميعاد وتتقدمين بروعه لكن المترجم يحول دون التقدم فى طريقك؟
    Seja como for, amanhã, vou sair outra vez com o Sergei e... lmportas-te de sair com o intérprete para quando quisermos estar a sós vocês possam desaparecer? Open Subtitles على أية حال، سوف أخرج مع سيرجى ثانية الليلة، و هل يمكن أن تكونى مع المترجم لكى عندما نريد أن نكون وحدنا
    O Imperador decretou que os seus 3 mais corajosos guardas imperiais acompanhem o intérprete Real à América para trazerem a Princesa Pei Pei. Open Subtitles الأمبراطور أمر بأن حراسه الثلاثة الأمبراطوريين الشجعان سيرافقون المترجم الملكى
    Ele quer falar. Onde está o intérprete? Open Subtitles انه يريد ان يتحدث اين المترجم بحق الجحيم ؟
    A patrulha apanhou-o a dois blocos de distância. Só fala búlgaro. Estamos à espera de um intérprete. Open Subtitles دورية أخذته على بعد شارعين إنه يتحدث البلغارية وننتظر المترجم
    Um intérprete lê um discurso agressivo acusando a França de declarar guerra sem qualquer motivo. Open Subtitles المترجم يقرأ ملفا ، يتهم ان فرنسا تسببت بالحرب من دون سبب
    A intérprete disse-me que ela está a perder faculdades com a língua. Open Subtitles قال المترجم هي فاقدة قدرتها علي أن تتحدث بلغتها.
    Senhor, senhor. Estamos esperando um intérprete. Olha, eles não falam inglês. Open Subtitles إننا ننتظر المترجم لأنهما لا يتحدثان الإنجليزية
    Moni, este serviço não funciona se a intérprete também for surda. Open Subtitles موني, ,هذا الخدمة لاتعمل اذا كان المترجم اصم ايضاً
    Trataremos de arranjar um intérprete. Vamos ter que esperar. Open Subtitles إن المترجم قادم بالطريق لذا علينا الإنتظار
    O ROTC tinha a preocupação de que, se o intérprete fosse ferido durante o treino seria da sua responsabilidade. TED كانت هناك قلقًا من جانب هيئة تدريب ضباط الاحتياط أنه لو حصل وأصيب المترجم أثناء التدريب، سيكون هناك قضية مساءلة قانونية.
    O meu intérprete contou-me as histórias deles. TED أخبرني المترجم المرافق لي عن قصصهم.
    Intérprete: Este é um esforço conjunto entre mim e o artista francês JR. TED المترجم: هذه القطعة تمّت بالتعاون بيني و بين الفنان الفرنسيّ JR.
    O Albert foi o único tradutor que não me abandonou. Open Subtitles ألبرت كان المترجم الوحيد الذي لم يرفضني رفضا قاطعا.
    E, sem a tradução do texto, os orbes de Thesulah não têm utilidade. Eu sei. Open Subtitles وبدون نص المترجم , أجرام سماوية , تقريباً سيكون بدون فائده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus