Vim conseguir o seu voto para a igualdade salarial. | Open Subtitles | لقد اتيت لاخذ صوت سناتور ستارلينج للاجور المتكافئة. |
A leitura baseou-se numa relação desigual e deu-nos uma igualdade momentânea. | TED | فالقراءة تأخذ العلاقة غير المتكافئة وتمنحنا تكافؤاً فورياً. |
Um voto decisivo para a igualdade salarial na Casa Branca. | Open Subtitles | أسد الكونجرس والصوت الحاسم .. لمشروع البيت الأبيض للأجور المتكافئة |
O Presidente ainda conta com o seu voto, para aprovar a igualdade salarial? | Open Subtitles | هل لازال الرئيس جرانت يعول على صوته ليمرر مشروع الاجور المتكافئة? |
Ela acabou de nos garantir a igualdade salarial. | Open Subtitles | لقد انتصرت للتو لنا للاجور المتكافئة لذا نحن هنا اليوم, |
Estamos a discutir a igualdade salarial. | Open Subtitles | نحن نناقش تشريع الأجور المتكافئة. |
O que acabaste de observar é que esta geração do milénio, que beneficiou de todas essas oportunidades de igualdade — que talvez não sejam iguais mas estão em todo lugar — BJK: Primeiro, eu tenho muita sorte. | TED | لكن ما تتطرقت إليه الآن هو جيل الألفية الذي إستفاد من كل هذه الفرص المتكافئة -- غير المتكافئة ربما لكنها موجودة في كل مكان -- بيلي جين: في البداية أنا محظوظة فعلا. |