"المجانين" - Traduction Arabe en Portugais

    • doidos
        
    • lunáticos
        
    • maluco
        
    • manicómio
        
    • louco
        
    • loucas
        
    • malucas
        
    • loucura
        
    • tarados
        
    • maníacos
        
    • louca
        
    • psicopatas
        
    • doido
        
    • lunático
        
    • os malucos
        
    A participação dela parece uma coisa de doidos. Open Subtitles لأن صوتها مثل شخص يحلم بأنه في مستشفي المجانين لوقت طويل
    Se você ou algum dos seus lunáticos amigos se aproximar de mim... Open Subtitles اذا حاولتي انتي او اصدقائك المجانين ان تقتربوا مني مره اخري
    Não tenho a certeza se "Psicopata maluco" é uma das minhas habilidades. Open Subtitles لست متأكدا من ان تفكير المجانين المعتوهين من الاشياء التي أجيدها
    Lloyd Braun é que esteve no manicómio, não fui eu. Open Subtitles لويد برون كان في مستشفى المجانين , لست أنا
    Escusado será dizer que a Real Academia da Ciência considerou este louco um incapacitado mental e enviou-o, adequadamente, para um hospício. Open Subtitles لا حاجة للقول الأكاديمية الملكية للعلم، أعلنت أن هذا المجنون عقلياً عاجز وقد بعث حسب الأصول إلى مستشفى المجانين
    Será por minha causa que todas as belezas são loucas? Open Subtitles لماذا كل ذلك اللطف من المجانين القاتلون؟ أليس كذلك؟
    Acalma-te. Muitas pessoas malucas continuaram a viver vidas normais. Open Subtitles تمهل ، العديد من المجانين عاشوا حياة طبيعية وناجحة
    Eles estavam malucos... mas essa loucura era útil num ataque. Open Subtitles ولكنك ستريد ذلك النوع من المجانين حينما يحدث هجوم
    És um daqueles tarados que pifaram na prisa? És assustador porque te estás a cagar. Open Subtitles هل أنت أحد نزلاء السجن المجانين المحطّمين؟
    Gritam como doidos se são incomodados e não apanham raiva. Open Subtitles يصرخون مثل المجانين لو حدث إي إضطراب .. لا يسببون داء الكلب
    Não vou aguentar aqueles doidos. Open Subtitles انا لا استطيع تحمل اولائك المجانين الليله
    Eu sabia que iriam mandar o teu pai, para uma "Casa de doidos". Open Subtitles كنت أعلم أنكما سترسلان والدكما إلى مصحّ المجانين
    A nossa filha foi raptada por um destes lunáticos beges. Open Subtitles تم خطف إبنتنا من قبل واحد من هؤلاء المجانين.
    E agora... tenho estes lunáticos a aparecerem-me à porta. Open Subtitles لدي هؤلاء المجانين الذين يظهرون أمام باب بيتي
    Isso não te convenceu que ele é maluco? Open Subtitles . وهذا لا يوحى لكم بأنه شخص من بيت المجانين
    Se não tivéssemos mudado, teria perdido o juízo... e acabado num manicómio. Open Subtitles إذا لم ننتقـل، فسأفقد عقلي وينتهى بي الحـال في مستشفى المجانين
    Eles pensam que eu sou louco. Mas eu não sou. Open Subtitles تظنني مجنونا ، لكني لست مجنونا هم المجانين
    Famílias em safari, criaturas loucas a correr por todo o lado. Open Subtitles العائلات في الرحلات الكريترز المجانين يجرون في كل مكان
    Porque existem todo o tipo de pessoas malucas por aí... Open Subtitles لأنه يوجد أنواع مختلفة من الناس المجانين
    Bem, isso está só a um passo da loucura. Open Subtitles حسناً هو على بعد خطوة من مستشفى المجانين
    Estamos falando de pessoas mentalmente doentes. Estamos falando de tarados. Open Subtitles نحن نتحدث عن المرضى عقليا نتحدث عن المجانين
    Estou a tentar perceber o que estes maníacos querem. Open Subtitles أحاول معرفة ما الذي يسعى إليه هؤلاء المجانين
    Mas parece que todos estes loucos na minha família estão numa situação louca, completamente incapazes de serem felizes. Open Subtitles الامر كأنه كل أولئك الناس المجانين في عائلتي ينهارون و غير قادرون على أن يكونون سعداء
    Então, os assassinos psicopatas, ou os ursos, ou as cobras. Open Subtitles -لماذا جلبته؟ بحقك! القتلة المجانين أو الدببة أو الأفاعي.
    Que tipo de doido anda a dizer isso por aí? Open Subtitles أيّ نوع من المجانين أنتِ لكي تقولِ هذا الكلام؟
    Um lunático raptou as nossas crianças. As nossas crianças estão ali. Open Subtitles بعض المجانين إختطفوا أطفالنا أطفالنا هناك
    Quero dizer, entre assassinos e malucos, prefiro com os malucos. Open Subtitles أعني، من بين القتلة و المجانين أنا أفضل المجانين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus