fez este colete de couro encharcado em salmoura e seco ao sol. | Open Subtitles | لقد صنعها من من ربع بوصة من الجلد المجفف تحت الشمس ومغرّقة بالماء المالح |
Este bacalhau seco de Kansaki é o melhor. Mantem o seu sabor durante dez anos. | Open Subtitles | وسمك القد المجفف هذا من كانساكي هو الأفضل، حيث يحتفظ بطعمه لمدة عشرة أعوام |
Como achas que vou colocar aquele secador a funcionar? | Open Subtitles | كيف تعتقد بأنني قد أخطط لأجعل المجفف يعمل؟ |
Após 20 minutos agachada debaixo do secador das mãos, concluí que andava iludida. | Open Subtitles | بعد 20 دقيقة من الوقوف أمام المجفف اليدوي، أدركت أني كنت أخادع نفسي |
Tanto os bolbos que se seca como o tronco de madeira que atravessa o pântano. | Open Subtitles | فالبصل المجفف يتساوى مع جذع شجرة بالمستنقع |
Deixa-te de conversas e tira os meus calções da secadora. c | Open Subtitles | توقف عن قول تلك الكلمة، و احضر ملابسى من المجفف |
Nunca mais visto uma peça de roupa que não tenha acabado de sair da máquina de secar. | Open Subtitles | لنأضعقطعهملابسأخرى .. إن لم تكن مباشرة خارجة من المجفف .. |
'Moleja cozinhada em algas em crosta de sal com tentáculos de chocos, puré de roseira-brava, ovas de amêijoa e cogumelos brancos secos? | Open Subtitles | بنكرياس عجل مطبوخ مع قشرة " اعشاب البحرالمملحه "مع مجسات الحبار وبراعم زهرة الكلب وبيض المحار المجفف بالفطر الابيض؟ " |
E não foi só isso que ela me mostrou, até hoje não consigo comer ameixas, damasco seco ou bananas. | Open Subtitles | وهذا ليس كل ما أرتني إياه حتى ذلك اليوم، لا أستطيع أكل الخوخ أو المشمش المجفف أو الموز |
O estômago da vítima tem milho, aveia e melaço seco. | Open Subtitles | يا رفاق؟ محتويات معدة الضحيّة الذرة والشوفان ودبس السكر المجفف |
Deixa-o ficar rico com as moedas de troca da prisão, os cigarros e o peixe seco. | Open Subtitles | واجعله غنياً من بيع السجائر والسمك المجفف في فناء السجن |
Então, peguei no coelho, lavei-o no lava-louça, peguei no secador, pu-lo todo branco e fofinho, entrei à socapa no quintal e pu-lo na gaiola na esperança de que achassem que morrera de causas naturais. | Open Subtitles | لذلك , اخذت الارنب غسلتة فى المغسلة ووضعتة فى المجفف ارجع شكله الابيض الرقيق |
Depois engordou e só queria dormir atrás do secador. | Open Subtitles | ثم أصبح سميناً ولم يعد يريد سوى النوم خلف المجفف |
Normalmente acordo por volta das 6h, ponho uma toalha no secador para estar quente quando ela sair do banho. | Open Subtitles | حسنا، أكثر أوقات الصّباح أستيقظ حولى الساعة 6: 00 أرمي المنشفة في المجفف |
A Carne Preta em pó que foi seca ao sol, de uma centopeia gigante brasileira. | Open Subtitles | بودرة اللحم الأسود المجفف من أم الأربعة و الأربعين البرازيلية العملاقة |
Os miúdos não gostaram da cebola seca, mas adoraram a boneca. | Open Subtitles | الأطفال لم يحبوا طعم البصل المجفف لكن أحبوا الدمية |
Levaram a minha roupa da secadora... e depois vimos um tipo que mora no prédio usando o meu casaco. | Open Subtitles | شخص ما اخد اغراضي من المجفف ومن ثم شاهدنا ذلك الرجل من الطابق الثاني يرتدي بنطالي |
Tudo o que ele queria... era receber atenção. Foi aí que sentiu o calor da secadora na pele. | Open Subtitles | وأنّ جلّ ما كان يرغب به هو أن يُلاحظ عندها شعر بحرارة المجفف على جلده |
Eu parti o meu pé ao descer desta máquina de secar. | Open Subtitles | كسرت قدمي ، متسلّقا للخروج من هذا المجفف |
Deixaste a tua roupa interior na máquina de secar lá de baixo. | Open Subtitles | أهلا ليونارد , نسيت سروالك في المجفف بالأسفل |
"Aprecia os damascos secos e as bolachas de manteiga." | Open Subtitles | استمتع بالمشمش المجفف والبسكويت بالزبدة |
Bem... acho que um pouco de ameixas secas o fariam sorrir, general. | Open Subtitles | حسنا اعتقد ربما سلطانيه كبيرة من الاجاص المجفف قد يتحول هذا التجهم ، جنرال. |
E tenho damascos desidratados. | Open Subtitles | و جلبت بعض المشمش المجفف صناعة منزلية |
Este produto é feito de grão, leite em pó e uma variedade de vitaminas, correspondendo exatamente ao que o cérebro necessita. | TED | وهذه مصنوعة من الحمص، الحليب المجفف ومجموعة من الفيتامينات، صممت لتماشي بالضبط احتياجات الدماغ. |