"المحلف" - Traduction Arabe en Portugais

    • jurado
        
    • júri
        
    • jurados
        
    Säo imagens do interior da casa do jurado número nove. Open Subtitles هذا الفيلم من كاميرا داخل منزل المحلف رقم 9
    Foi a casa de um jurado sem me perguntar? Open Subtitles ذهبت إلى منزل المحلف نعم.. نعم دون سؤالي؟
    Não me digas que o suicídio daquele jurado te assustou? Open Subtitles لا تخبرني أن انتحار المحلف أفزعك أنت عرفت عنه
    Então, é o famoso Wyatt Earp, representante da lei, juiz e júri. Open Subtitles إذن فأنت ويات إرب الشهير رجل القانون و القاضى و المحلف
    Pode dizer ao júri quantas pessoas trabalham naquele escritório, para além de si e do Sr. Viznick? Open Subtitles اخبر المحلف , كم شخص يعمل في المكتب معك انت و سيد فيزنك
    Tenho um bilhete de um jurado anónimo que diz: Open Subtitles لدي ملاحظة هنا من قراءة المحلف مجهول الإسم
    Tu näo és o nono jurado do maior processo no ano. Open Subtitles ما الذي يوترك؟ أنت لست المحلف رقم 9 في أكبر قضية هذا العام
    Era o potencial jurado número 54, mas näo conseguiu entrar. Open Subtitles لقد كان المحلف المحتمل رقم 54 لكنه لم يستطع الوصول
    Encontramos o 12º jurado num casino em Wallenpaupack. Open Subtitles نحن وجدنا المحلف الثاني عشر في كازينو والن بابيك انه يقامر كثيرا
    É uma manga ou parte dela. Henry Smalls, jurado número 11, estava a segurar nela quando morreu. Open Subtitles هنري سمولز المحلف 12 كان يمسكه عندما مات
    A manga da sua camisa foi arrancada quando você atacou o jurado número 11. Open Subtitles كم قميصك تمزق عندما هاجمت ـ المحلف 11 ـ هل بامكانك ان تبثت ان هذا لقميصي؟
    Quando estávamos no FBI, ela revelou o nome de um jurado. Open Subtitles عندما كنا نعمل فى مكتب التحريات الفيدرالية قامت بكشف اسم المحلف
    jurado número 3 vai ser o arquitecto... e jurado número 4 vai ser a mãe jogadora... Open Subtitles المحلف رقم 3 سوف يكون المهندس والمحلف رقم 4
    É sobre como um jurado ajudou a mudar a opinião de onze outros jurados. Open Subtitles كله عن كم هذا المحلف ساعد بأنقاذ قلب أحد عشر محكوما
    Em função das circunstâncias chocantes da morte do jurado no 7, acredito que este júri específico já não é mais capaz de chegar a um veredicto justo. Open Subtitles في ضوء الظروف المروّعة بوفاة المحلف رقم سبعة، وفي إعتقادي أنّ هيئة المحلفين هذه لم تعد قادرة على التوصّل إلى قرار عادل
    - Tony Muller. jurado no 4. Está desaparecido desde o assassínio. Open Subtitles المحلف رقم أربعة إنّه بعداد المفقودين منذ جريمة القتل
    Um jurado morto pôs-se no júri e ainda não sabemos o porquê? Open Subtitles إذن المحلف المقتول إشترى مقعده بهيئة المحلفين، وليس لدينا أيّ فكرة عن السبب؟
    Perdão, Meritíssimo, quero contestar esse jurado por causa. Open Subtitles على الجميع كسب عيشه انا اسفة، سيادة القاضى انا اريد استبعاد هذا المحلف
    O Kenny quer saber como está a correr. Diz-lhe que ainda não sei. O júri está a deliberar, por assim dizer. Open Subtitles قولي له لم اعرف لحد الآن المحلف ما زالَ في الخارج، لازال هناك الكثير
    Eu prendi o Howard Epps. Foi o júri que o condenou à morte. Open Subtitles أنا اعتقلت هاورد إبس و أنا كنت المحلف الذي حكم عليه بالموت
    Acha que os jurados säo o Rei Salomäo? Open Subtitles هل تعتقد أن المحلف العادي هو الملك سليمان؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus