Não há problema. Podes usar a meia da loja. | Open Subtitles | أجل ، لا مشكلة يمكنكِ إرتداء جورب المحلّ |
Escutem. Acho que finalmente descobri do que a loja precisa. | Open Subtitles | اسمعوا يا رفاق، أظنّني عرفتُ أخيراً ما يحتاجه المحلّ. |
Vou à loja. Volto dentro de uma hora. | Open Subtitles | سأذهب إلى المحلّ سأعود خلال ساعة تقريبًا |
Então entraste numa loja... e, sem ninguém notar, roubaste um fato inteiro? | Open Subtitles | أتخبريننا أنّك دخلتِ المحلّ وقمت بأخذي هذه الملابس دون أن يلاحظكِ أيّ أحد ؟ |
- Vou à loja da esquina. | Open Subtitles | أنا ذاهبة إلى المحلّ المجاور آسف ، يا حلوتي |
Aposto que ele lhe fez algum trabalho no trabalho. - Na loja dela. | Open Subtitles | أراهن أنّه قام ببعض الأعمال لها في المحلّ. |
Na verdade, a tua loja precisa é de melhorar a secção masculina. | Open Subtitles | في الحقيقة، يحتاج المحلّ قسماً أفضلَ للرجال. |
A tua loja nunca esteve tão cheia desde que és a proprietária e antes era uma loja incrível de telemóveis. | Open Subtitles | لم يزدحم هذا المحلّ هكذا مُذ امتلكتِه، عندما كان متجراً رائعاً. |
Não, mas dado que não me lembro onde era a loja, achei que podia ser um começo. | Open Subtitles | كلّا، لكن طالما لا أذكر مكان المحلّ فلعلّ هذه نقطة بداية لبحثنا |
Vocês receberam-me bem na loja, na verdade gostei. | Open Subtitles | جميعكنّ احتضنتني في المحلّ وأنا أقدّر ذلك حقاً |
E o dono da loja de créditos ficou com a reivindicação dele como garantia? | Open Subtitles | وصاحب المحلّ أخذ صكّه على نصيبه من الأرض كضمان ؟ |
Bem, se as três vítimas foram baleadas no meio da loja, porque isso não chamou a atenção de ninguém lá fora? | Open Subtitles | إن تمّ قتل كلّ الضحايا الثلاث في وسط المحلّ لمَ لم يجذب ذلك انتباه أيّ أحد في الخارج؟ |
Normalmente vai à loja ao Domingo comprar fatias de bacon. | Open Subtitles | كانت عادة تأتي إلى المحلّ صباح أيام الأحد لشراء شرائح اللحم |
Eles investiram tudo naquela loja. | Open Subtitles | لقد استثمرا كلّ ما يملكان في ذاك المحلّ. |
Vi-te a admirá-lo na loja e pensei... | Open Subtitles | لقد رأيتكِ تنظرين إلي المحلّ ... لقد إكتشفت |
Se estás a pensar que estás grávida, vamos à loja e compramos um teste. | Open Subtitles | إذا كنت قلقًا عن الكون حامل, يت يذهب إلى المحلّ و يحصل على اختبار . |
O que realmente aconteceu na loja de conveniência? | Open Subtitles | ما الذي حدث حقاً في ذلك المحلّ ؟ |
Pedi dinheiro emprestado para abrir a segunda loja. | Open Subtitles | استدنتُ مالاً لأفتتح المحلّ الثاني |
Gostava de vos ver, nerds, mas vou fazer mais jambalaya, as pessoas estão desejosas de comer lá na loja. | Open Subtitles | ليتني أستطيع مشاهدتكما أيّها الأحمقان، لكن عليّ تحضير بعض الـ "جمبالايا". -جنّ الناس بها في المحلّ . |
Como aquela ontem na loja. | Open Subtitles | مثل تلك الفتاة في المحلّ يوم الأمس |
Vamos esvaziar a cave do holandês... As bebidas são por conta da casa. | Open Subtitles | سنُغرق قبو الرجل الألماني والمشروبات على حساب المحلّ |