"المخطط" - Traduction Arabe en Portugais

    • plano
        
    • esquema
        
    • gráfico
        
    • diagrama
        
    • planos
        
    • planta
        
    • riscas
        
    • planeada
        
    • planeamento
        
    • mapa
        
    • plantas
        
    • Streaky
        
    • ficha
        
    • planeei
        
    • projecto
        
    Quando estão a tentar o desconhecido, nem tudo acontece conforme o plano. TED وعندما تخوضون في المجهول، لابد لأمر ما ألا يسير وفق المخطط له.
    Esses nossos critérios precisam de formar uma unidade e um plano social sustentável. TED وهذه المعايير الخاصة بنا عليها أن تكون جزءا من المخطط الاجتماعي المستدام.
    E não, não sei como isto se encaixa em todo este esquema, mas obviamente reconheço uma mensagem em código quando a vejo. TED و لا، لا أعرف كيف يعمل هذا في المخطط المحير للأشياء، ولكن من الواضح، وأنا أعرف الرسالة المشفرة عندما أراها.
    Justaponham isto com o gráfico anterior, com as margens de lucros empresariais, e pergunto-vos, isto parece correto? TED لنقارن ذلك مع المخطط السابق لهامش أرباح شركة ما ودعوني أسألكم، هل ذلك يبدو منطقياً؟
    Penso que há muitas coisas que podemos aprender com este diagrama. TED وأعتقد أن هناك أشياء عديدة يمكننا تعلمها من هذا المخطط.
    Tiraram-me do trabalho porque me roubaram uma patente, não sabem ler os planos e fizeram um péssimo trabalho a construí-la. Open Subtitles نصف الطريق حول العالمِ لأنك سرقت تصميمى لم تستطيع أن تقرأ المخطط ووضعها سوية
    Memorizei o espaço como numa planta. Eu sei que podemos ter êxito. Open Subtitles ،وأحفظ المخطط بالكامل في عقلي ولذا أعلم أنه يمكننا القيام بهذا
    Assim, a comunidade internacional e negocial e até mesmo a base Republicana pediram um plano de substituição Republicano TED لذا فالقاعدة الدولية ، والأعمال، وحتى القاعدة الجمهورية سيدعون جميعًا إلى استبدال المخطط الجمهوري.
    Então, esse plano de vida mostra os passos para protegermos a nossa terra, a nossa biodiversidade, a nossa cultura, a nossa educação. TED لذلك هذا المخطط يعرض لنا الخطوات لتأمين أرضنا، تنوعنا الحيوي، ثقافتنا، تعليمنا.
    O plano é excelente... mas espero que não estejas sugerindo que eu rapte a mulher! Open Subtitles المخطط رائع لكني أتمنى ألا تكون مُقترحا أن نسرق المرأة
    Mas está tudo bem no grande esquema das coisas. TED ولكن كل شيء جيد في المخطط الكبير للأشياء.
    Depois de anos de frustração com esquemas de enriquecer rápido sei que vou ficar rico com este esquema. Open Subtitles بعد سنوات من الإحباط، مع العديد ..من المخططات الغنية السريعة أعرف بأني سأكون غنياً بهذا المخطط
    Isso é improvável pela segunda razão: a quantidade de dinheiro que seria impresso segundo este esquema. TED وهذا ناتج عن سبب ثان غير عادي: وهو حجم الأموال التي ستطبع ضمن هذا المخطط.
    Então vamos atirar para este gráfico um monte de berlindes digitais minúsculos, e deixá-los andar aleatoriamente pelo gráfico. TED إذاً هيا نرسل في هذا المخطط مجموعة من البليات الصغيرة والرقمية ونتركها تنطلق بعشوائية خلال المخطط.
    QUAL CARRO NO diagrama TEM O DIREITO DE PASSAGEM? Open Subtitles أي سيارة في المخطط لديها الأحقيه في الطريق؟
    Cocheiro, mudança de planos. Leve-nos à igreja mais próxima. Open Subtitles أيها السائق, تغيير في المخطط خذنا إلي أقرب كنيسة
    Vamos manter a planta simples. Esqueçamos os refinamentos e vamos maximizar os lucros. Open Subtitles لنحافظ على بساطة المخطط نتجاهل كل الاضافات و نرفع نسبة الربح
    Uma camisa às riscas necessita de cores garridas... ou gravatas e fatos com padrões discretos. Open Subtitles القميص المخطط يجب أن تختار له ألوان سادة من البدلات و رابطات العنق المنتقاة بعناية والمتوافقة
    A experiência não planeada que ocorre neste momento chama-se mineração a céu aberto. TED التجربة غير المخطط لها التي تُجرى الآن تسمى إزالة القمم الجبلية لأغراض تعدينية.
    Como o planeamento social resolveria isso? Open Subtitles الآن، كيف يقوم المخطط الإجتماعي بعلاج هذا؟
    Ainda mais notável: é um mapa que podemos ler hoje. Open Subtitles والمذهل اكثر انه نفس المخطط الذي نقوم بقرائته اليوم
    Alinhei ambas as plantas, e precisamente onde era a biblioteca, agora temos... Open Subtitles لذلك طابقت المخطط القديم بالجديد وحيثما كانت المكتبة تماما فلدينا الآن
    Ponto para si, Streaky. Open Subtitles جيد منك , أيها المخطط
    Mas sei que a ficha deveria estar presa à cama, para que os médicos coxos não tenham de procurá-la enquanto o doente morre. Open Subtitles لكنّني متأكد للغاية أن المخطط يجب أن يكون معلّقاً على السرير كي لا يقوم الأطباء المذعورون بالبحث عنه في كلّ مكان
    A verdade é que planeei eu toda a missão... Open Subtitles من الناحية الفنية أنا المخطط للمهمة بأكملها
    Eu revi o projecto para caber uma escada aberta. Open Subtitles نعم ، عدّلت في المخطط وأضفت درجاً مفتوحاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus