Vou sair outra vez da cidade e fingiremos ambos que nada aconteceu. | Open Subtitles | سأغادر المدينة من جديد و سيتظاهر كلانا بأن شيئاً لم يحدث |
Eu estava errado sobre sair da cidade... sem me despedir. | Open Subtitles | لقد كنت مخطئاً بمغادرة المدينة من دون أن أودعكِ |
É um velho cansado. Não pode governar a cidade sem mim. | Open Subtitles | انه عجوز منهك لا يمكنه ادارة هذه المدينة من دوني |
Olha, o escudo vai proteger a cidade da onda inicial, sim. | Open Subtitles | انظروا ، الدرع سيحمي المدينة من الانفجار الاول ، نعم |
O Nilo passava perto da cidade de Itjtawy, e com o tempo, foi se movendo para leste, cobrindo toda a cidade. | TED | كان نهر النيل يتدفق تماما إلى جوار مدينة إيتجتاوي، وبتحوله وتغيره وتحركه مع مرور الوقت نحو الشرق، غطى المدينة من فوق. |
Os artistas são exploradores. Quem melhor que eles para nos mostrar a cidade de outra forma? | TED | الفنانون مستكشفونمن الأقدر على رؤية المدينة من زاوية أخرى؟ |
Gostava de ajudar a proteger a sua cidade do próximo ataque? | Open Subtitles | هل ترغب بمساعدتنا في حماية المدينة من الهجوم القادم ؟ |
Vamos focar-nos em proteger esta cidade dos verdadeiros criminosos. | Open Subtitles | حسناً، سنركّز فقط على حماية هذه المدينة من المجرمين الحقيقيين |
A perda de vida nesta escala é algo que nunca foi visto nesta cidade. | Open Subtitles | فقدان الأرواح بهذا المعدل شيء لم تتعرض له المدينة من قبل |
Uma das maiores vítimas da situação foi o Rio Fez que divide a medina ao meio, considerado durante muitos séculos como a verdadeira alma da cidade. | TED | أحد أكبر ضحايا هذا الوضع كان نهر فاس، والذي ينصّف المدينة من وسطها واعتبر لقرون عدّة روح المدينة. |
Do ponto mais alto da cidade, a famosa 'WooIworth Tower'. A WooIworth Tower? | Open Subtitles | من أعلي مكان في المدينة من فوق برج ولورث |
Quando nos atrevemos a sair do passeio e vemos a cidade por detrás de um camião passamos a compreender que o lixo é uma força da natureza por si mesma. | TED | فعندما تخطو حافة الرصيف وتشاهد المدينة من وراء الشاحنة، تفهم أنّ القمامة هي في حد ذاتها كقوة من قوى الطبيعة. |
Agora ele trabalha pra prefeitura, defendendo a cidade de robôs gigantes. | Open Subtitles | إنّه يعمل الآن لرئيس البلدية يدافع عن المدينة من الرجال الآليين العمالقة |
Um profissional segue os passos de alguém pela cidade, de helicóptero. | Open Subtitles | متتبع الأثر الحقيقي يمكنه تتبع خُطا إنسان عبر المدينة من طائرة هيليكوبتر |
Se nós pudessemos viver e comerciar livremente nesta cidade de Roma. | Open Subtitles | اذا يمكننا العيش بحرية, نتاجر بحرية, في هذه المدينة من روما. |
Farei o possível para salvar esta cidade do desastre. | Open Subtitles | بالتأكيد سأبذل قصارى جهدي لحماية المدينة من هذه المصيبة |
Eles estão querendo combater o governo... que mais limpou essa cidade... do tráfico de entorpecentes. | Open Subtitles | إنهم يريدون قتال الإدارة الأفضل لتنظيف المدينة من الإتجار بالمخدرات |
Mas quero que limpes esta cidade do teu cabelo e das tuas roupas. | Open Subtitles | ولكنني أريد منك تسريح هذه المدينة من شعرك و ملابسك |
Se não livrarem esta cidade da televisão dentro de duas horas, irei detonar esta bomba. | Open Subtitles | إذا لم تخلوا المدينة من التلفاز خلالساعتان.. |
Recordaremos aqueles que pereceram, à medida que procuramos desinfectar esta cidade dos seus piores elementos. | Open Subtitles | سنتذكر أولئك الذين قضوا نحبهم ونحن نسعى لتخليص هذه المدينة من أسوأ خبائثها. |
Só existe um operador nesta cidade que trabalha com esse género de feitiço. | Open Subtitles | هنالك شخص واحد في المدينة من يمكنه فعل ذلك النوع من التعاويذ |
Num mundo dominado por homens, criou uma cidade de mulheres. | Open Subtitles | في عالم يسيطر عليه الرجال, انها بنيت المدينة من النساء, |