"المدينة نفسها" - Traduction Arabe en Portugais

    • mesma cidade
        
    • cidade em si
        
    Nasceram no mesmo dia, e são da mesma cidade . Open Subtitles انتما تتشاركانِ نفس تاريخ الميلاد وأنتما من المدينة نفسها
    O teatro é a forma de arte essencial à democracia. Sabemos isso porque nasceram na mesma cidade. TED فالمسرح هو النموذج الفني الأساسي للديمقراطية، نعلم ذلك لأنهما ولدا في المدينة نفسها.
    Se eu fosse o pai de uma menina e nunca a visse... e estivesse na mesma cidade... ia visitá-la. Open Subtitles ‫لو كنت أب فتاة صغيرة ‫ولم أرها في حياتي ‫ثم تواجدت في المدينة نفسها ‫لذهبت لزيارتها
    E assim, comecei a perceber que parecia que os cegos tinham uma influência positiva na cidade em si. TED ومن ثم بدأت أدرك بأنه بدا و كأنه المكفوفين بدو يملكون تأثير إيجابي على المدينة نفسها.
    Um era que a cidade em si não era propriamente muito grande, mas a economia era muito pequena. TED الأول كان أن المدينة نفسها كانت أكبر بكثير مما ينبغي،... ...لكن اقتصادها كان أصغر مما ينبغي.
    Ele está em San Diego há três anos e meio e nunca esteve numa mesma cidade tanto tempo. Open Subtitles ثم يعيش في (سان دييجو) منذ 3 سنوات ونصف ثم لا يبقى في المدينة نفسها طوال تلك الفترة مجدداً
    E depois de cada modelo ter desaparecido, na mesma cidade, encontraram um cadáver de uma desconhecida. Open Subtitles -لم يكن من الصعب إيجاد نمط -وبعد اختفاء كل عارضة في المدينة نفسها .. -وجدوا جثة بعمر (جاين دو )
    Tu, eu, a Alexis, todos a viver na mesma cidade. Open Subtitles سنعيش مع (ألكسيس) في المدينة نفسها
    A cidade em si era uma lindíssima e poderosa paisagem para nos focarmos na reconciliação e no perdão. TED أثبتت المدينة نفسها أنها بيئة فعّالة للتركيز على المصالحة والصفح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus