"المذابح" - Traduction Arabe en Portugais

    • massacres
        
    • carnificina
        
    • massacre
        
    • Chacina
        
    • matadouros
        
    • altares
        
    • matanças
        
    À medida que a guerra aumentava, recebíamos menos informações sobre os massacres. TED و عندما تشتد الحرب ضراوة كانت تصلنا معلومات أقل عن المذابح
    Então porque quer saber a localização destes alegados massacres? Open Subtitles لذا أتريد أنّ تعلم موقع تلكَ المذابح الأسطورية؟
    Este foi o primeiro dos massacres que descobrimos ontem. Open Subtitles هذه أولى المذابح التي علمنا بأمرها منذ الأمس
    A carnificina de milhões nas trincheiras e nos campos de morte fizeram as pessoas perguntar: "Onde está Deus em tudo isto?" TED إن المذابح التي حدثت للملايين في الخنادق ومعسكرات الموت جعلت الناس تتساءل, أين الرب من هذا كله؟
    Muito antes dos massacres Teutónicos sofridos pelo nosso povo, houve o massacre de Mstislov de Kiev em 1132. Open Subtitles قبل فترة طويلة توتوني المذابح زارت شعبنا كان هناك مجزرة
    Já temos problemas que cheguem com esta treta do Beco da Chacina. Open Subtitles لدينا ما يكفينا من متاعب مع هراء ممر المذابح هذا
    Procure a localização de todos os matadouros dos EUA. Open Subtitles دعينا نعثر على كل المذابح في الولايات المتحدة
    Enquanto descrevia os massacres, comprei e comi pequenos rebuçados à procura do conforto familiar do seu sabor. TED أثناء إعدادي التقارير عن تلك المذابح اشتريت وأكلت القليل من الحلوى باحثًا في طعمها عن الراحة المألوفة
    Phu Bai foi um dos piores massacres. Open Subtitles فو بي كان أحد المذابح الأكثر دموية الحرب.
    E depois destes terríveis massacres ao longo das vossas fronteiras, näo admira que busque a nossa ajuda. Open Subtitles وعلى ضوء هذه المذابح المخيفة شمال وجنوب حدودك لا عجب في أنك تتطلع لتأييدنا
    E os massacres no Sri Lanka, filha ? Open Subtitles حسن,وماذا عن المذابح في سريلانكا,عزيزتي؟
    Tivemos massacres em Sami e Fiskardo e sabe Deus em que outros sítios. Open Subtitles كانت لدينا المذابح في سامي و فسكاردو يعلم اللّه بالمذابح الآخري
    Vão culpar-te de tudo, dirão que conduziste massacres! Open Subtitles سيلومونك على كل سوء حظّهم يقُولون بأنّك قدت المذابح
    Os soldados do Leste falavam de massacres nos campos de concentração. Open Subtitles جنود من الجبهة الشرقية تحدثوا عن المذابح التي ارتكبت في معسكرات الاعتقال
    É ao teu gosto, sangue, carnificina e tudo. Open Subtitles إن كل شئ يتماشى مع ذوقك الدماء ، المذابح و كل شئ
    Tanto sangue e... carnificina, que criou... um leito de actividade... paranormal. Open Subtitles كان هناك الكثير من الموت، كثير من الدماء،و كثير من المذابح. تسببت فى تخليق نشاط يصعب تفسيرة
    Precisava de ver carnificina. Open Subtitles انها في حاجة إلى أن ترى بعض من هذه المذابح
    O que é um massacre não tripulado? TED ماهي المذابح بدون تدخل الإنسان؟
    Pois é o que a palavra Tsavo significa: "local de massacre". Open Subtitles اذ ان معنى تسافو هو مكان المذابح
    Tanto sacrifício, tanta Chacina. Open Subtitles الكثير من التضحيات، الكثير من المذابح.
    Nos anos 70, havia milhares de matadouros nos Estados Unidos, e, hoje em dia, temos 13 matadouros que preparam a maior parte da carne de vaca que é vendida nos Estados Unidos. Open Subtitles في السبعنيات كان هناك الاف من المذابح في امريكا اليوم فقط 13 مذبح
    Ninguém sabe, Vossa Senhoria, se o Rei quer continuar a despojar altares ou repor tudo como era. Open Subtitles لا أحد يعرف سموك سواء كان الملك يريد مواصلة نزع المذابح أو العودة إلى الأساليب القديمة
    - Era isso, ou matá-los. E não sou fã de matanças indiscriminadas. Open Subtitles إمّا اللّعنة أو قتلهم جميعًا، ولستُ أحبّذ المذابح العشوائيّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus