E todos sejam bem-vindos, à 92ª anual Corrida de barcos do Central Park sem dúvido o mais prestigioso evento de modelos de corrida. | Open Subtitles | وأهلاً بكم جميعاً فغي سباق المراكب 60 السنوي الــ92 في سنترال بارك وهو بلا أدنى شك أرقى حدث في السباقات الحديثة |
Calculo que uma destas chaves é de um destes barcos. | Open Subtitles | أعتقد أحد هذه المفاتيح تذهب إلى إحدى هذه المراكب. |
Os barcos colocam longas varas na água, com um patim na ponta. | Open Subtitles | تضع المراكب بعدئذ عِصيّ طويلة في المياه لها حافة في أسفلها |
É demais! Mal se chegam a um barco, tornam-se nauticos! | Open Subtitles | الناس في مجال المراكب والبحار تصبح كل الفاظهم ملاحياً |
Encontrareis barcaças. - Tudo está pronto. | Open Subtitles | ستجد المراكب الشراعية في مرساى كل شيء جاهز |
Dá para ganhar muito dinheiro a descarregar barcos o dia todo. | Open Subtitles | توجد الكثير من الأموال تُجنى من تفريغ المراكب طوال اليوم |
A forma primária que conhecemos o que vive no oceano é irmos lá e arrastar redes atrás de barcos. | TED | الطريقة الاساسية لمعرفة ماذا يعيش في المحيط، هو ان نخرج ونجر الشبكات خلف المراكب. |
Há uma velha cabana abandonada lá ao fundo e uns barcos velhos. | Open Subtitles | هناك منتجع قديم مهجور في النهاية وبعض المراكب القديمة الهالكة |
Quando lá chegares, fundeia perto de terra e mistura-te com os outros barcos. | Open Subtitles | عندما تصلى الى هناك اذهبى الى الشاطى مباشره و أختفى وسط المراكب الموجوده وماذا بعد ذلك ؟ |
O Martin odeia barcos e água. | Open Subtitles | يَكْرهُ مارتن المراكب. يَكْرهُ مارتن الماءاً. |
Por que pensa que ela afundou os outros barcos e não o seu? | Open Subtitles | لماذا تعتقد بأنه اغرق المراكب الأخرى وليس مركبك؟ |
Dois anos depois, acabou-se o peixe todo. E os barcos pequenos desapareceram. | Open Subtitles | خلال سنتين، كل السمك اختفى واختفت معه المراكب الصغيرة |
É a sua mulher que joga fora o lixo sua filha fuma maconha, e isso é ilegal e você não entende muito de barcos. | Open Subtitles | نعلم ان زوجتك هي التي تأخذ القمامه بنتك تدخن العشب وهذا غير شرعي وانت لا تعلم الكثير عن المراكب |
Que barco fantástico. Os barcos são uma das paixões que nem sempre posso satisfazer. | Open Subtitles | مركب رائع، المراكب هواية لدي لكنى لم أطلِق لها العِنان كثيراً |
Os barcos estão na área do último ataque. Não os tiro de lá. | Open Subtitles | إنّ المراكب تفتّش منطقة آخر هجوم، ولن أحرّكهم. |
Preciso de mais barcos pequenos para procurar debaixo do cais. | Open Subtitles | أحتاج للمزيد من المراكب الصغيره لأبحث تحت الدعامات |
Então, o nosso barqueiro lembra-se que 2 americanos alugaram o barco. | Open Subtitles | و قد ذكر لنا اصحاب المراكب رؤيتهم لإثنين من الأمريكان |
Senhor, as barcaças estão prontas. Aguardamos a vossa chegada. | Open Subtitles | مولاى المراكب جاهزة ننتظر حضوركم |
Toda aquela riqueza só serviu para me distrair da minha verdadeira vocação: Resgatar embarcações afundadas para o ferro-velho. | Open Subtitles | حياة الرفاهية تلك تعوق هدفي في الحياة، إنتشال المراكب الغارقة لبيع حديدها |
"Para todos os navios no mar e portos de abastecimento. | Open Subtitles | لكل المراكب فى البحار و لكل موائىء الأتصال |
É por isso que nós construímos naves e catedrais enquanto o resto do mundo se mantém agarrado ao solo a extrair térmitas. | TED | لأجل هذا نبني المراكب الفضائية والكاثدرائيات بينما بقية العالم مازال يحفر الأرض بالعصي ليستخرج الأرضة. |
Arthur, isto é uma merda perigosa. Os veleiros... não os entendo. | Open Subtitles | أرثر" ما تريده هو خطـر جداً المراكب الشراعية , لا أفهم فيها مطلقاً |
Com umas bebidas, os marinheiros falavam de... barcos que desapareciam. | Open Subtitles | كما تعلمين، بعض الشراب لديك بعض البحارة الكبار في السن هنا يتحدثون عن المراكب التي اختفت ويذهبون إلى مراكب أخرى |
Os " drones " sondam a área da pesca, usando a acústica, ou seja, um sonar. | TED | الآن، تراقب تلك المراكب المسيرة مناطق الصيد باستخدام أنظمة صوتية، أي السونار. |