"المرجع" - Traduction Arabe en Portugais

    • referência
        
    • operação
        
    • Árbitro
        
    • referências
        
    • do manual
        
    Procurei todas as referências, e descobri esta referência fantástica. TED جئت بكافة المراجع. و وجدت هذا المرجع الرائع.
    Estive a procurar na literatura pela referência original para este número, e nunca a encontrei. TED مضيت وقتا أنقّب في الأبحاث على المرجع الأصلي لهذا الرقم، و لم أستطع أن أجده أبداً.
    Presumivelmente, esse ponto de referência tem que estar parado. TED يفترض أن هذا المرجع هو نفسه في حالة السكون.
    Mas obtive um resultado desse nome com uma potencial ligação ao que pode ser uma operação disfarçada ou fantasma chamada "Verdadeiro Patriota". Open Subtitles لكنني حصلت على بعض المعلومات على أن اسم شيك على ما يبدو وكأنه نوع من الحجاب أو الظل المرجع اطلق عليها اسم ترو بيتريوت
    Não quero ofender, mas eu dou conta enquanto aguardo para a operação. Open Subtitles حسنا، لا للاحتقار، يمكنني التعامل مع مرحلة ما بعد المرجع بينما أنا انتظر على المريض لعملية جراحية.
    Porque às vezes a tua equipa perde e tens que dar uma sova ao Árbitro. Open Subtitles لأنه في بعض الأحيان فريقك يخسر. و عليك أيضا أن تضرب المرجع.
    Contudo, esta obra de referência é bastante arrojada. TED غير أن هذا المرجع يعتبر ذا مستوى لغوي عال.
    O meu pai imprimiu um cartão de referência que usámos como material de publicidade. TED طبع والدي عيّنة من بطاقة المرجع حتى نستخدمها كمادة تسويقية.
    Vemos aqui o ficheiro de referência original a ser comparado com o conteúdo gerado pelo utilizador. TED ها هنا يمكننا رؤية ملف المرجع الأصلي يجري مقارنته مع المحتويات المُنتجة من قبل المستخدم.
    Demorávamos semanas a encontrar a referência correcta. Open Subtitles يلزمنا أيام وأسابيع لإيجاد المرجع الصحيح
    Perdoem-me a referência ao fromage, mas o que é esse Gruyère bolorento? Open Subtitles ماذا؟ عفواً عن المرجع السابق, و لكن ما قصة الجريير المتعفن في هذه الساق؟
    Ele ameaçou expor-me a menos que fingisse ser uma referência, quando o FBI perguntasse. Open Subtitles و هدد بفضحي أذا لم أوافق على تأدية دور المرجع عندما جاء مكتب التحقيقات الفيدرالي يسألُ عنه
    E há esta referência a "O Principezinho" em que se pede ao príncipe para desenhar uma ovelha. TED وهناك المرجع ل"Le Petit Prince" حيث يطلب الراوي من الأمير رسم أن يرسم خروفا.
    Segunda-feira, de manhã cedo, pegámos no carro e fomos a um hospital de Buenos Aires, que era visto como um hospital de referência para os casos do novo vírus da gripe. TED ومع إشراق يوم الإثنين، انطلقنا بالسيارة وتوجهنا لمستشفى في مقاطعة بوينس آيرس، والتي من المفترض أنها المرجع لحالات فيروس الإنفلونزا الجديد.
    O coiso quer o Livro de referência do Médico, se não se importa. Open Subtitles يُريدُ يريد كتابه "المرجع الطبي" إذا لم يكن لديك مانع
    referência correta. Posição correta. Todos os padrões. Open Subtitles المرجع جيد موضع جيد، بكل المقاييس
    O Almirante Tyson determinou segredo nas informações e criou uma operação secreta para apanhar o homem. Open Subtitles الاميرال تايسون فورا تصنيف إنتل وخلق المرجع السري لتعقب صنع القنابل.
    Como é que sei que não estás noutra operação secreta...? Como é que sei que não estás noutra operação secreta? Open Subtitles كيف أعرف أنت لا تعمل على المرجع سري آخر؟
    Acabaste de estoirar a tua operação com a Alex. Open Subtitles أنت مجرد فجر بك المرجع نفسه مع أليكس.
    Mas não tenham esperanças, este Árbitro é caseiro. Open Subtitles وهذا هو يجب ان يكون من ركلة جزاء، والناس. ولكن لا نتوقع واحد. هذا المرجع هو أحد hometowner.
    Podemos chamar "método do manual" ao método que aprendemos na escola, é o método hipotético-dedutivo. TED الطريقة التي تعلمها معظمنا في المدارس يمكن أن نسميها "طريقة المرجع " هي الطريقة "الاستنتاجية الافتراضية"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus