Procurei todas as referências, e descobri esta referência fantástica. | TED | جئت بكافة المراجع. و وجدت هذا المرجع الرائع. |
Estive a procurar na literatura pela referência original para este número, e nunca a encontrei. | TED | مضيت وقتا أنقّب في الأبحاث على المرجع الأصلي لهذا الرقم، و لم أستطع أن أجده أبداً. |
Presumivelmente, esse ponto de referência tem que estar parado. | TED | يفترض أن هذا المرجع هو نفسه في حالة السكون. |
Mas obtive um resultado desse nome com uma potencial ligação ao que pode ser uma operação disfarçada ou fantasma chamada "Verdadeiro Patriota". | Open Subtitles | لكنني حصلت على بعض المعلومات على أن اسم شيك على ما يبدو وكأنه نوع من الحجاب أو الظل المرجع اطلق عليها اسم ترو بيتريوت |
Não quero ofender, mas eu dou conta enquanto aguardo para a operação. | Open Subtitles | حسنا، لا للاحتقار، يمكنني التعامل مع مرحلة ما بعد المرجع بينما أنا انتظر على المريض لعملية جراحية. |
Porque às vezes a tua equipa perde e tens que dar uma sova ao Árbitro. | Open Subtitles | لأنه في بعض الأحيان فريقك يخسر. و عليك أيضا أن تضرب المرجع. |
Contudo, esta obra de referência é bastante arrojada. | TED | غير أن هذا المرجع يعتبر ذا مستوى لغوي عال. |
O meu pai imprimiu um cartão de referência que usámos como material de publicidade. | TED | طبع والدي عيّنة من بطاقة المرجع حتى نستخدمها كمادة تسويقية. |
Vemos aqui o ficheiro de referência original a ser comparado com o conteúdo gerado pelo utilizador. | TED | ها هنا يمكننا رؤية ملف المرجع الأصلي يجري مقارنته مع المحتويات المُنتجة من قبل المستخدم. |
Demorávamos semanas a encontrar a referência correcta. | Open Subtitles | يلزمنا أيام وأسابيع لإيجاد المرجع الصحيح |
Perdoem-me a referência ao fromage, mas o que é esse Gruyère bolorento? | Open Subtitles | ماذا؟ عفواً عن المرجع السابق, و لكن ما قصة الجريير المتعفن في هذه الساق؟ |
Ele ameaçou expor-me a menos que fingisse ser uma referência, quando o FBI perguntasse. | Open Subtitles | و هدد بفضحي أذا لم أوافق على تأدية دور المرجع عندما جاء مكتب التحقيقات الفيدرالي يسألُ عنه |
E há esta referência a "O Principezinho" em que se pede ao príncipe para desenhar uma ovelha. | TED | وهناك المرجع ل"Le Petit Prince" حيث يطلب الراوي من الأمير رسم أن يرسم خروفا. |
Segunda-feira, de manhã cedo, pegámos no carro e fomos a um hospital de Buenos Aires, que era visto como um hospital de referência para os casos do novo vírus da gripe. | TED | ومع إشراق يوم الإثنين، انطلقنا بالسيارة وتوجهنا لمستشفى في مقاطعة بوينس آيرس، والتي من المفترض أنها المرجع لحالات فيروس الإنفلونزا الجديد. |
O coiso quer o Livro de referência do Médico, se não se importa. | Open Subtitles | يُريدُ يريد كتابه "المرجع الطبي" إذا لم يكن لديك مانع |
referência correta. Posição correta. Todos os padrões. | Open Subtitles | المرجع جيد موضع جيد، بكل المقاييس |
O Almirante Tyson determinou segredo nas informações e criou uma operação secreta para apanhar o homem. | Open Subtitles | الاميرال تايسون فورا تصنيف إنتل وخلق المرجع السري لتعقب صنع القنابل. |
Como é que sei que não estás noutra operação secreta...? Como é que sei que não estás noutra operação secreta? | Open Subtitles | كيف أعرف أنت لا تعمل على المرجع سري آخر؟ |
Acabaste de estoirar a tua operação com a Alex. | Open Subtitles | أنت مجرد فجر بك المرجع نفسه مع أليكس. |
Mas não tenham esperanças, este Árbitro é caseiro. | Open Subtitles | وهذا هو يجب ان يكون من ركلة جزاء، والناس. ولكن لا نتوقع واحد. هذا المرجع هو أحد hometowner. |
Podemos chamar "método do manual" ao método que aprendemos na escola, é o método hipotético-dedutivo. | TED | الطريقة التي تعلمها معظمنا في المدارس يمكن أن نسميها "طريقة المرجع " هي الطريقة "الاستنتاجية الافتراضية" |