Não, a activação está no endereço de "e-mail" do remetente. | Open Subtitles | لا، أمر التنفيذ يوجد في عنوان المرسل بالبريد الإلكتروني |
O remetente pagou uma fortuna para que a encomenda fosse entregue. | Open Subtitles | وقال مدرب بلدي المرسل تدفع ثروة أن هذه الحزمة تسليمها. |
Então, decidistes devolver para o remetente ou neste caso a mulher do remetente? | Open Subtitles | لذا قمت بإتخاذ القرار بإرجاعه إلى المرسل أو في هذه الحالة ، إلى زوجة المرسل |
Os despachantes dizem que ela está a dirigir-se para a estação de metro Central federal. | Open Subtitles | قال المرسل أنّها تتوجه إلى محطّة قطار الأنفاق المركزية. |
Quando entra na pasta, só de lá sai por ordem da Central. | Open Subtitles | المشكلة، متى دخل الكيس، يبقى فيه ما لم يقل لي المرسل عكس ذلك |
Quem enviou isto está muito preocupado com a exposição. | Open Subtitles | مهما يكن المرسل إنه قلق جداً حول بقائه متخفي |
Então, quando chegaram a casa, tive de lhes entregar todas as cartas que tinham enviado ao Chris naquele verão, que tinham sido devolvidas num maço. | Open Subtitles | وعندما رجعوا للمنزل قررت ان اعطيهم الجوابات التي ارسلوها لكريس هذا الصيف, والتي كتب عليها ترجع الى المرسل |
Mantém esse transmissor por perto, para que eu possa encontrar-te. | Open Subtitles | إبقاء هذا المرسل قريب، حتى أتمكن من العثور عليك. |
destinatário e emissor precisam da chave. | Open Subtitles | وبذلك يحتاج كلا المرسل و المستقبل المفتاح |
Diga que, seja qual for a importância, é melhor não servir mal o remetente. | Open Subtitles | أخبره مهما تكن أهميته فعليه عدم تجاهل المرسل |
- Não. Não há a identidade do remetente, é impossível saber quantas estão em trânsito. | Open Subtitles | مستحيل معرفة عدد الطرود المرسلة بدون معرفة شخصية المرسل |
Se há alguém que pode encontrar o remetente é ele, mas isso leva tempo. | Open Subtitles | , أيّ شخص يمكنه إيجاد المرسل فإنّه هو , لكن يتطلب وقتاً |
O remetente precisa marcar o mesmo código para o desligar. | Open Subtitles | المرسل عليه وضع نفس الرقم مره اخرى لقفله. |
É feito para invadir e colectar informações e enviá-lo de volta ao remetente. | Open Subtitles | من المفترض أن تتدخل و جمع المعلومات وإرساله إلى المرسل. |
- Não. Não há a identidade do remetente, é impossível saber quantas estão em trânsito. | Open Subtitles | مستحيل معرفة عدد الطرود المرسلة بدون معرفة شخصية المرسل |
Falei com tipo da Central que tem um motorista que fez um serviço ontem à noite até este endereço. | Open Subtitles | تحدثت الى المرسل الذي لديه السائق الذين قاموا بالتوصيل الليلة الماضية لهذا العنوان |
Central, fala o 37-King-5 ligue-me ao apoio aéreo de South Bay. | Open Subtitles | المرسل: هنا 37-King-5 أوصلني بالدعم الجوي في الخليج الجنوبي |
Tal como sempre. Então, vocês informaram a Central que estavam 20 minutos atrasados? | Open Subtitles | كما هو الحال دائماً - إذاً أنت أبلغت المرسل إليه أنك كنت متأخر 20 دقيقة؟ |
Certo, já percebi. Estou apenas a tentar descobrir quem me enviou o tal objecto. | Open Subtitles | حسنا , انا أعرف انك لاتنكر ذلك فقط اريد معرفة من دفع قيمة الجهاز المرسل لي |
Tenho a morada do IP que enviou o vídeo. Precisou de bastante banda larga para isso. | Open Subtitles | لديّ عنوان الشارع لبرتوكول الأنترنت المرسل منه الفيديو لقد احتاج عرض نطاق تردد لاسكي كبير من أجل هذا |
O homem enviado pelo outro homem com quem falou, sobre o negócio que quer vender. | Open Subtitles | الرجل المرسل من الرجل الذي اتصلتما به بخصوص الشيء الذي تريدان بيعه |
Salta para cima e para baixo. Desvia o satélite de navegação para o transmissor. | Open Subtitles | إقفز لأعلى وأسفل حول الإشارات إلى المرسل |
Estamos a tentar localizar o emissor. | Open Subtitles | أقوم حالياً بتعقّب المرسل |
O mensageiro não tinha cadastro. | Open Subtitles | المرسل نفسه لديه سجل نظيف |