"المره الاولى" - Traduction Arabe en Portugais

    • primeira vez
        
    • a primeira
        
    Não seria a primeira vez que um degenerado se quis vingar. Open Subtitles لن تكون المره الاولى التي يحاول فيها بعض المجرمين الانتقام.
    Depois de voltarmos da América, casados, foi a primeira vez que a Amy tentou crack e heroína. Open Subtitles حين عدنا من امريكا متزوجان كانت تلك المره الاولى التي تتعاطى فيها ايمي الهرويين والكوكايين
    É a primeira vez que a cliente tenta convencer o vendedor. Open Subtitles انها المره الاولى التي يستعجل فيها العميل البائع.
    - Não seria a primeira vez, pois não? Open Subtitles ما كنت لتكون هذه المره الاولى , اليس كذلك ؟ لا
    Foi a primeira vez que tive nove anos. Open Subtitles هذه المره الاولى التي كان عمري فيها التاسعه
    Achamos que ele, ou ela, é de origem norte-americana e é a primeira vez que temos notícia de uma actuação no país. Open Subtitles نحن نعتقد ان هو او هي امريكي وانها المره الاولى التي يظهر بها هنا
    Vêem? Não dá para acreditar! Perdi a primeira vez de tudo. Open Subtitles انا لا اصدق هذا لقد فوت المره الاولى من كل شيىء
    A primeira vez que me apaixonei foi em Junho de 1975, em Boca Raton. Open Subtitles المره الاولى التى احببت فيها كانت في يونيو 1975
    Sempre soube que havia alguma coisa sobre ti. Desde a primeira vez que te vi. Open Subtitles عرفت ان هناك شىء ما بخصوصك من المره الاولى التى رأيتك فيها.
    Mas esta noite, quando entraste, foi a primeira vez que não senti a menor emoção. Open Subtitles لكن عندما جئتى الليله كانت المره الاولى التى نسيت فيها علاقتنا
    Não sei porque é que não deste ouvidos aos Serviços Secretos da primeira vez. Open Subtitles انا لا اعرف لماذا لم تستمع الى رجال الأمن فى المره الاولى الذى اخبروك بها
    Talvez pela primeira vez, estivesse mesmo a olhar para ti. Open Subtitles لربما كانت المره الاولى,ولكنه كان ينظر اليكى
    Esta é a primeira vez que alguém diz que eu sou inteligente Open Subtitles هذه المره الاولى التي يقول فيها احد انني ذكي
    Porque eu até gostei de fazê-lo da primeira vez. Open Subtitles لاني نوع ما استمتعت بها في المره الاولى
    Sabes, a primeira vez que disse à Serena que a amava, foi terrível. Open Subtitles تعلمين , المره الاولى التي اخبرت بها سيرينا اني احبها
    Esta será a primeira vez que um avião tão grande descolará de um convés curto de um porta-aviões, em batalha. Open Subtitles كانت تلك هى المره الاولى التى ستقلع فيها طائرات كبيره الحجم من على ظهر حامله طائرات
    Também houve uma primeira vez em que conduzi e ainda aqui estou. Open Subtitles حسنا انا لم اقد سياره من قبل المره الاولى التي قدت فيها وانا لازلت هنا , صح ؟
    Continua a ser a minha primeira vez, certo? Open Subtitles هذه لازلت تعد كانها المره الاولى لي , صح ؟
    É a primeira vez que a Rearden Steel é usada tão extensivamente num grande projecto de construção ferroviário no país. Open Subtitles هذه هى المره الاولى التى سيستخدم فيها حديد ريردن . هو خط سك حديد رئيسى فى الدوله
    Talvez pela primeira vez na vida, ele tenha poder e influência, e então ele... Open Subtitles ؟ ..حسنا.. من المحتمل انها المره الاولى فى حياته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus