"المزيفة" - Traduction Arabe en Portugais

    • falsa
        
    • falso
        
    • falsos
        
    • falsas
        
    • falsificação
        
    • falsificações
        
    • falsificadas
        
    • fingir
        
    • mentira
        
    • falsificada
        
    • falsificado
        
    • falsificador
        
    Com uma identidade falsa, como a todos os outros. Open Subtitles يضعونك فوق مع الهوية المزيفة مثل الآخرون هنا
    Pronto, Clark. Mala Prada falsa, atacar, está na hora. Open Subtitles حسناً كلارك حقيبة برادا المزيفة الملف وقت العرض
    Ou, se calhar, ainda pior, é só uma construção, um conceito falso de que nos convencemos para tentamos alcançar um falso sentido de objetivo? TED أم، ربما أسوأ، هل هو مجرد تركيب، بعض المفاهيم المزيفة التي نتصورها عن بعضنا البعض لنحاول التعايش مع إحساس أو هدف مزيف؟
    Tu queres o smoking falso ou o peito cabeludo falso? Open Subtitles اتريد ملابس السهرة المزيفة, ام تريد الصدر المشعر المزيف؟
    Ela escondia informações confidenciais sob camadas e camadas de dados falsos. Open Subtitles تخفي معلومات حساسة تحت طبقات و طبقات من المعلومات المزيفة
    E enquanto a minha meia-irmã e o meu meio-irmão se pensavam abandonados ou mesmo órfãos, o meu pai fazia documentos falsos. TED وبينما كان يظن أخوتي غير الاشقاء انني تُركت للغرباء ويُتمت كان والدي يصنع الأوراق المزيفة
    É por isso que nem tem todas as identidades são falsas. Open Subtitles تومى مختفى ذلك لماذا حصل على كل تلك الهويات المزيفة
    A tua falsa faculdade denigre a noção de universidade! Open Subtitles كليتك المزيفة تشوه الكليات الحقيقة في كل مكان
    Sim. A mãe falsa era melhor que a verdadeira. Open Subtitles نعم , أمها المزيفة أفضل من أمها الحقيقية
    A falsa Hattie Stubbs com os anos responderia ao tratamento. Open Subtitles فقد كانت هاتى المزيفة لتستجيب للعلاج على مدار السنين
    Não podíamos usar uma imagem abstrata falsa nas lentes. TED لم يكن بإمكاننا استخدام بعض الصور المزيفة على العدسات
    Colocas num passaporte falso, e ele deixa de ser falso. Open Subtitles لوضعهِ في الجوازات المزيفة إنها ليست مزيفة بعد الآن
    Vou ser breve, porque ela é incapaz e vai mandar mais daquele falso francês para cima de vocês. Open Subtitles أنا سأختصر القصة لأنها غير قادرة على و سوف تقوم بالكثير من هذه اللكنة الفرنسية المزيفة.
    Se alguém perceber que o distintivo é falso, estás perdido. Open Subtitles لو لاحظ احداً الشارة المزيفة ستتعرض للضرب المبرح
    Os sinais falsos agora controlam completamente o dispositivo de GPS. TED الإشارات المزيفة قامت بالسيطرة الكاملة على جهاز الإستقبال.
    O que é realmente ultrajante é que ele não só permite que o pirata informático tenha acesso aos seus dados, mas quando o exame termina, diz-vos que, para limpar alguns vírus falsos, vocês têm que registar o produto. TED ما هو مهين حقاْ بخصوص هذا ليس فقط أن المخترق تمكن من الوصول لبياناتك، أنه حينما تنتهي عمليه فحص الجهاز يخبروك بأنه لأجل أن تقوم بإزالة الفايروسات المزيفة يجب عليك أن تسجل هذا المنتج.
    Não apenas a roupa e o cabelo, mas o aspecto, as maneiras, a forma de falar, e aqueles transes belos e falsos. Open Subtitles ولكن بالنظرات والتصرفات والكلمات وتلك الأصوات المزيفة الجميلة
    Achamos que o ia usar para gravar a conversa com o tipo que o contratou depois de este ver as fotos falsas. Open Subtitles لذا نعتقد بانه كان سيستخدمه لتسجيل المحادثة مع الشخص الذي استئجره بعد ان يلقي ذلك الشخص نظره على الصور المزيفة
    Debitava empresas falsas e ficava com o dinheiro. Open Subtitles فواتير الشركات المزيفة والإحتفاظ بالمال لنفسك
    Barbatanas falsas perdem a elasticidade quando fervidas. Open Subtitles الزعانف المزيفة لا تتَمغط عندما تغلى بالمياه الساخنة
    Com o carimbo de aprovação da comunidade artística esta falsificação foi vendida em 1937 pelo equivalente a 4 milhões de dólares nos dias de hoje. TED بموافقة عالم الفن، تم بيع اللوحة المزيفة في عام 1937 بما يعادل أكثر من 4 مليون دولار حالياً.
    Esta é a maior colecção de falsificações do mundo. Open Subtitles هذه أكبر مجموعة من القطع المزيفة في العالم
    Ele cresceu em Marrocos entre produtos com logótipos brilhantes -- cópias falsificadas vendidas nos "souks". TED نشأ في المغرب بين الشعارات المشرقة للسلع، كما تعلمون، يتم بيع الأصول المزيفة في الأسواق.
    Deve ser um bolo a fingir, como o teu tanque. Open Subtitles من المحتمل ان يكون مزيفا مثل الكيكة المزيفة
    O teu trabalho de mentira não consegue manter-te ocupado? Open Subtitles هذه الوظيفة المزيفة لن تاخذ كثيرا من وقتك
    E de repente do nada, chega-te uma pista sobre um armazém cheio de mercadoria falsificada? Open Subtitles ثم فجأة من أي مكان حصلت على معلومة على خزانة مملوئة بالبضاعة المزيفة
    Você mudou o GPS para o dinheiro falsificado, as autoridades pensam que está tudo normal. Open Subtitles لقد قمت بتبديل جهاز التعقّب جي بي اس إلى الأموال المزيفة السلطات تعتقد أن كل شيء عادي
    Nesse caso o falsificador detinha o original. Open Subtitles هذا يعني أن اللوحة المزيفة كانت في مكان اللوحة الأصلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus