Especula-se que outro recluso foi o responsável pelo caos de hoje. | Open Subtitles | هناك تكهنات بأن سجين آخر هو المسؤل عن حادثة اليوم |
O Bill é o responsável por tudo correr sem percalços por aqui. | Open Subtitles | بيل هو المسؤل على أن يتم عمل كل شىء فى سلاسة |
É responsável por metade do tráfico de crack em D.C. | Open Subtitles | إنه المسؤل عن نصف الجرائم التجارية، التى وقعت بالعاصمة.. |
Alguém me pode dizer quem é que manda aqui, por favor? | Open Subtitles | هل يمكننى ان اعرف من المسؤل هنا تشاك |
Nenhum dos Sargentos saiu vivo da aterrissagem, por isso... fiquei eu no comando. | Open Subtitles | لم ينجوا اى احد من السرجنيت من مركب الانزال لذلك .. لذلك اصبحت انا المسؤل , وكانت اول مرة اعطى فيها الاوامر. |
Mas ele é o homem encarregado da missão para matar o senhor Salazar e seqüestrar sua familia? | Open Subtitles | لكنه الرجل المسؤل عن هذه المهمه لقتل السيد سالازار وخطف أسرته |
Ouve lá, eu sou o heroi nacional de Gaya, por isso eu sou líder. | Open Subtitles | استمع يا صديقي ، أنا البطل القومي ل جايا لهذا أن المسؤل |
A Polícia está certa de que as... provas forenses vão confirmar... que se trata do mesmo animal, responsável pelos ataques recentes. | Open Subtitles | الشرطة تؤكد أن الأدلة ، سيتم تحليلها بدقة. ما إن كان ذلكَ الحيوان هو نفسهُ المسؤل عنّ الهجمات الأخيرة |
A escolha lógica é o oficial responsável pelo ataque. | Open Subtitles | الإختيار المنطقي هو الضابط المسؤل عن الهجوم |
Este é Shinyuki, responsável pela harmonia que nos cerca. | Open Subtitles | هذا عتريس فكما ترى هو المسؤل عن الحدائق الجميله التي حولنا |
Gonta da floresta Takaga, que foi o responsável pelo sucesso da operação, sofreu várias fracturas e uma hemorragia interna. | Open Subtitles | جونتا من غابة تاكاجا الشخص المسؤل عن نجاح العملية عانى من عديد من الكسور و تمزق بالاعضاء الداخلية |
Tu não queres ser responsável por matares o espírito de Natal ou queres, Pai Natal? | Open Subtitles | أنت لا ترغب فى أن تكون المسؤل عن قتل روح عيد الميلاد الأن هل ستفعل يا بابا نويل؟ |
Nada de desculpas. O responsável! Quero a cabeça dele. | Open Subtitles | لا أريد أعذار, أياً كان المسؤل أريد رأسهم على طبق كبير |
Sabes, Lesra o responsável pela tua situação é uma pessoa muito interessada. | Open Subtitles | عزيزي ليزرا مهما كان المسؤل عن وضعك الحالي إلا أنه بالتأكيد يهتم بك |
Mesmo que não te julgasses responsável a coisa deu para o torto e estavas lá. | Open Subtitles | انك ما كنت أنت المسؤل كان هناك خطأ وأنت كنت هناك |
De certa forma, sou responsável pela vossa vinda para Amesterdão. | Open Subtitles | بالمناسبه,انا المسؤل عن قدومك الى امستردام |
É você o responsável pelo holocausto e eu vim denunciá-lo para que seja condenado à morte como o traidor que é na verdade. | Open Subtitles | ..انك الرجل المسؤل عن المجزرة ..وانا هنا لافضحك ولتحاكم بالموت كخائن حقا |
Não vejo a coisa assim, mas quem manda é o senhor. | Open Subtitles | لا أظن ذلك سيدي لكنك الرجل المسؤل |
Se eu tivesse no comando, ninguém estaria a roubar. | Open Subtitles | لو أنني المسؤل ما جروء أحد على أن يسرق منا |
Então, já que és tão amável passas-me ao encarregado? | Open Subtitles | لذا هلا تعطفت و أعطيتني المسؤل على الهاتف؟ شكراً |
Na verdade, tecnicamente não mando. | Open Subtitles | فى الحقيقة انا لست المسؤل انا لا اريد جرح اى شخص تشاك |