Uma mulher, uma família, uma casa. Um homem maduro quer responsabilidade. | Open Subtitles | زوجه , عائله , منزل الرجل الناضج يريد هذه المسؤوليات |
Como mãe dela, devia assumir alguma responsabilidade pelos seus actos. | Open Subtitles | بما أنكِ والدتها ، يجب أن تفرضي بعض المسؤوليات على أفعالها |
Um dia poderás ter responsabilidades. Neste momento, a responsabilidade é minha. | Open Subtitles | يوم ما سيأتي عندما تكسب لنفسك بعض المسؤوليات |
Não sei. Parece uma grande responsabilidade. | Open Subtitles | لا أعلم, تبدو وكأن معها الكثير من المسؤوليات |
O que acontece quando todas as responsabilidades caírem sobre ti? | Open Subtitles | ماذا يحدث حين تقع كل المسؤوليات اللعينة على عاتقك؟ |
Pensei nisso, meu General, e parece-me justo que Mrs. Crawley e Lady Grantham devam partilhar essa responsabilidade. | Open Subtitles | لقد أعطيت هذا الأمر بعض التفكير وبدا لي بأنه من العدل أن تقوم السيدة كروالي والسيدة غرانثام بمشاركة المسؤوليات |
E eu não te quero dar lições de responsabilidade e abnegação social, porque não acredito por um segundo que fales tão a sério como soas. | Open Subtitles | و لا أريد أن أعيطك دروساً في نكران النفس و المسؤوليات الإجتماعية لأنني لاأصدق للحظة بأنك محق كما تبدو |
Eu sei isso, mas ele não pode simplesmente fazer as coisas e não assumir alguma responsabilidade por elas. | Open Subtitles | أعلم هذا, ولكنه لا يستطيع أن يفعل ما يفعل و لا يواجه بعض المسؤوليات لفعلته |
Eu estou a tentar livrar-me dos pesos da responsabilidade e tu queres colocar a vida de um homem nas minhas mãos. | Open Subtitles | أنا أحاول تحرير نفسي من المسؤوليات و أنت تريد وضع حياته تحت رحمتي؟ |
Haveria problemas de responsabilidade até aos cabelos, e isso é uma forma rápida de alguém ser despedido. | Open Subtitles | سوف يكون هنالك العديد من المسؤوليات القضائية وهذه هي اسرع طريقة لأي شخص ان يُطرد من العمل |
Eu dirijo uma espécie de empresa. Tenho 120 empregados. E eles têm de ser pagos. Por isso há muita responsabilidade envolvida. Mas o trabalho no projecto propriamente dito, tem, penso eu, uma insegurança saudável. | TED | أقوم بإدارة نوع من الأعمال يعمل لدي ١٢٠ شخصاً ويتوجب دفع معاشاتهم لذا فلدي العديد من المسؤوليات لكن باعتقادي، أساسيات العمل على المشروع هي المخاوف الملائمة |
Acho que são sobre o "ver"... e a responsabilidade que vem com isso. | Open Subtitles | أظن أنهم عن البصيرة... وعن المسؤوليات التي تستصحبها |
Temos de achar uma maneira de dividir a responsabilidade. | Open Subtitles | -أجل علينا أن نجد طريقة ذكية للإشتراك في المسؤوليات |
Para algumas pessoas, a dor é causada por uma responsabilidade que as ultrapassa. | Open Subtitles | مع بعض الأشخاص الألم... تسببه بعض المسؤوليات الزائدة عما يستطيع احتماله |
Ultrapassei-os, como músico, mas quanto mais fama ganhamos, maiores casas temos mais responsabilidade, mais pressão. | Open Subtitles | ... أنا ماضيهم كموسيقيين ولكن المزيد من الشهرة التي نحصل عليها لمنازل أكبر لمزيد من المسؤوليات والضغوطات كما تعرف |
Estás preocupada com a responsabilidade que vai cair em cima de ti, as responsabilidades financeiras, as responsabilidades de já não poder arriscar. | Open Subtitles | أنت قلقة من كل المسؤوليات التي ستكون على عاتقك المسؤوليات الإقتصادية، ومسؤلية الحذر من القيام بأي مجازفة فالآن هناك شخصان يعتمدان عليك تماماً |
Mais trabalho e mais responsabilidade. | Open Subtitles | المزيد من العمل والمزيد من المسؤوليات |
- É verdade. - Temos de dividir a responsabilidade. | Open Subtitles | . صحيحاً بما يكفى - . يجب أن نقسم المسؤوليات - |
Toma alguma responsabilidade. | Open Subtitles | لا ترمي كل شئ عليّ تحملي بعض المسؤوليات |
Fugir das responsabilidades, não trabalhar pelo homem, e o amor da mulher. | Open Subtitles | نخب التهرب من المسؤوليات و عدم العمل للرجل و حب المرأة |
Eu tenho responsabilidades que tu simplesmente não queres perceber. | Open Subtitles | لديّ بعض المسؤوليات التي لا تريد أن تفهمها |