"المستفيد" - Traduction Arabe en Portugais

    • beneficiário
        
    • beneficia
        
    • beneficiaria
        
    • ganha
        
    • lucrou
        
    • beneficiar
        
    • a ganhar com
        
    • beneficiária
        
    Liga para a Cª. de seguros e vê se descobriram o beneficiário. Open Subtitles اتصل بشركة التأمين، لترى من هو المستفيد لحد الآن لك ذلك
    Temos que perguntar: Quem é o beneficiário da casa inteligente? Somos nós ou a empresa que nos espia? TED لذا عليك حقاً أن تسأل: من هو المستفيد الحقيقي من منزلك الذكي، أنت أم الشركة التي تستخرج معلوماتك؟
    O senhor não é Joseph Carmichael. É o beneficiário dum crime por lucro. Open Subtitles انت ليست جوزف كارميكل انته المستفيد من الجريمه
    Acho que não é descabido perguntar quem beneficia com isto. Open Subtitles لذا اعتقد اني لست مجنونا لو فكرت في المستفيد
    Quem beneficia com isto? Quem tinha a oportunidade e o motivo? Open Subtitles من المستفيد من ذلك ، من كانت لديه الفرصة والدافع لعمل ذلك
    Com um suspeito tão forte, só há um homem que beneficiaria de ser implicado nos crimes: Open Subtitles الشخص المتبقي هو الرجل الوحيد المستفيد من توريط اخرين في الجريمة
    Quem é que ganha com o desaparecimento dos pinguins? Open Subtitles من هو المستفيد الأكبر من فناء طيور البطريق؟
    Quem mais lucrou com o negócio da RNJ? Open Subtitles اذن من المستفيد الاخر عندما فازت الشركة بالصفقة؟
    Aqueles que podem voar ou escalar não são os únicos a se beneficiar. Open Subtitles الذباب ليس الوحيد المستفيد من هذه الغابة.
    Parece que escolheste o beneficiário errado, afinal. Open Subtitles أعتقد انك اخترتها المستفيد الخطأ بعد كل شيء.
    Ok, eu ponho-o como o beneficiário do meu seguro de vida. Open Subtitles أَريدك ان تكون المستفيد من بوليصة التأمين على حياتي
    O beneficiário não pode ser alterado antes de um ano e só faltam dois dias. Open Subtitles البند يقول المستفيد لا يمكنه أن يغيرالا بعد السنة وذلك في يومين
    Motivo! Anne Merai pôs-me como beneficiário do seguro e eu estava com um caso com ela. Open Subtitles آن ميراي , جعلتني المستفيد على وثيقة تأمينها
    Há aqui um bilhete. Parece que houve um pedido de mudança do beneficiário, na semana passada. Open Subtitles حامل المستند طلب تغيير المستفيد الأسبوع الماضي
    Quantia paga ao beneficiário de $1 milhão? Open Subtitles لإستلام الكمية الواجبة الدفع إلى المستفيد لمبلغ مليون دولار
    A única pessoa que beneficia com a nossa discórdia, é o homem que nos causa os ferimentos. Open Subtitles الوحيد المستفيد من إنقسامنا هو المتسبب في جروحنا
    A questão você deve estar se perguntando Quem se beneficia por estabelecer-se. Open Subtitles السؤال الذي يجب أن تسئليه هو... من المستفيد من وضعك هنا...
    Às vezes, imagino quem realmente beneficia deste seu plano maravilhoso. Open Subtitles أحيانا أتساءل مَن المستفيد حقاً من خطتك الرائعة.
    Quem beneficia agora com o testamento? Open Subtitles لن يحصلو على شيء الا ان استطاعو اثبات ذلك اذن من هو المستفيد الاكبر من الوصية؟
    Mas após a alteração, quem beneficiaria? Open Subtitles ولكن بعد التغيير ؟ من المستفيد ؟
    Quem beneficiaria com a sua morte? Open Subtitles من المستفيد من موتها ؟
    Quem ganha com a disseminação do descontentamento entre duas superpotências? Open Subtitles إذا من هو المستفيد من إثارة الخلاف بين قوتين عُظْمَتين ؟ بالضبط
    Numa tentativa de determinar quem lucrou com o contrato de petróleo, revimos os registos financeiros do dia em que foi anunciado. Open Subtitles كجزء من جهودنا لمعرفة من المستفيد من صفقة نفط كولومبيا قمنا بالاطلاع على السجلات المالية
    O Jim Fowkes não foi o único a beneficiar com as mortes na Canon-Ebersole, pois não? Open Subtitles جيم فاوكس ليس الوحيد المستفيد من الموتى في كانون إيبرسول .أكان
    Mas quem ficaria a ganhar com o aparecimento súbito de sinais apocalípticos? Open Subtitles من اكثر المستفيد مك للضهور المفاجىء للاشياء الغريبة
    Quer dizer, a minha apólice de seguro de vida é muito alta, mas a única pessoa beneficiária disso é... Open Subtitles أنا أعني . بوليصة التأمين على حياتي كبيرة جداً و لكن الشخص الوحيد .. المستفيد من ذلك هي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus