"المسكنات" - Traduction Arabe en Portugais

    • analgésicos
        
    • sedativo
        
    • sedativos
        
    • aspirinas
        
    • analgésico
        
    • drogas
        
    • comprimidos
        
    • tranquilizantes
        
    Não posso tomar analgésicos. Fico tonta e não posso tratar dos filhos. Open Subtitles لم أستطع تناول المسكنات إذ كانت تدوخني فتمنعني من العناية بأولادي
    Felizmente, eu estou sobre o efeito de 8000 miligramas de analgésicos agora. Open Subtitles لحسن الحظ أنني تحت تأثير 8 آلاف ميليغرام من المسكنات الآن
    Por exemplo, os micróbios que temos no intestino determinam se alguns analgésicos são tóxicos para o nosso fígado. TED فمثلا، اعتمادا على المايكروبات الموجودة في امعائك تحدد اذا ما كانت المسكنات معينة ذات سُمّية لكبدك ام لا.
    Obviamente, o sedativo que te deram está a deixar-te tonto. Open Subtitles من الواضح أن المسكنات التي أعطوها لك تجعلك مُجهَد
    Que acalme a fera enlouquecida com um dos seus sedativos. Open Subtitles تهدئة هذا الوحش المجنون بواحد من المسكنات التي لديك
    É aí que entram os matadores da dor, os analgésicos. TED وهنا يأتي دور رفوف " المسكنات " في المتاجر
    Quando se tem o corpo habituado a opiáceos, os analgésicos não adiantam nada. Open Subtitles لو أنك اعتدت الهيروين لن تعد المسكنات تؤثر فيك
    Nos primeiros meses os analgésicos não farão efeito depois de tudo o que tomaste. Open Subtitles بعد كل ما تناولته من الهيروين تكون المسكنات عديمة الفائدة
    Não quero assustá-lo, pois estive sob analgésicos. Open Subtitles لا أريد أن تقلقة لأني كنت تحت تأثير المسكنات
    Ele deu-me uns analgésicos que eram na realidade comprimidos para a cabeça. Open Subtitles أعطاني بعض المسكنات و التي كانت بكفاءة حبوب للصداع
    O sr. Borden teve uma reacção aos analgésicos que lhe demos. Open Subtitles السيد بوردين أعطي جرعة غير مبررة من المسكنات.
    Ela tem, pelo menos, quatro tipos diferentes de analgésicos e um aparelho de LED. Open Subtitles لديها على الأقل أربع أنواع مختلفة من المسكنات و جهاز يبعث للضوء
    Eu estou a dar a todos analgésicos até que nós descubramos como parar isto. Open Subtitles أنا أعطى المسكنات للجميع ، و نأمل أن يكون لدينا الوقت لنعرف كيف نوقف هذا الانتشار
    É que, desculpa, são estes analgésicos que estou a tomar por causa da cirurgia. Open Subtitles , أنا آسفة إنها فقط المسكنات التي بدأت بإتخاذها منذ العملية الجراحية
    Você receitou os analgésicos de 10 mg, mas não os de 80 mg. Open Subtitles وأنت وصفت العشرة مليجرام المسكنات, ولكن ليس الثمانيين مليجرام.
    Vou ao WC das senhoras e quando volto... o tipo está a pôr um sedativo na minha bebida. Open Subtitles أذهب إلى غرفة السيدات أرجع. أمسك إنزلاق المسكنات الى شرابي.
    O sedativo parece estar a funcionar. Batimentos cardíacos e BP estão estáveis. Open Subtitles يبدوا أن المسكنات تعمل نبضات القلب والضغط في وضع مستقر
    Um sedativo normal. Pode verificar se quiser, Poirot. Open Subtitles مستنقع المسكنات القياسية تحقق من ذلك إذا كنت تريد ، بوارو
    Toda a gente usa sedativos. Pois este é usado em cavalos. Open Subtitles المسكنات تستعمل طول الوقت يا دكتور لكن هذا النوع يستخدم للخيول
    Estou agradecida por encontrar um terapeuta, que não tem problemas em receitar poderosos sedativos. Open Subtitles انا ممتنة أنني أخيراًوجدت المعالج.. الذي لا يندم على استخدام المسكنات القوية
    Sinto a falta das aspirinas. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أفتقده هنا هو المسكنات.
    É um analgésico para aliviar a dor. Open Subtitles هذا فقط بعض المسكنات للمساعدة في أي إزعاج.
    Estávamos internados. Era tudo tão confuso com aquelas drogas todas. Open Subtitles عندما كننا في المستشفى ، كنت مشوشا جراء المسكنات وكل شئ
    Toma os tranquilizantes. Open Subtitles تناول بعض المسكنات سوف يقومون بتهدئتك لفترة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus