Esta é a norma no coração muçulmano da Europa. | TED | هذا هو العرف في داخل المجتمع المسلم الموجود في أوروبا. |
Como há uns meses em Nova Iorque, na Times Square, estava um paquistanês muçulmano que tentou explodir um carro armadilhado. | TED | كان هناك ذلك الرجل المسلم الباكستاني الذي حاول تفجير سيارة مفخخة. |
E um muçulmano não devia lutar contra um muçulmano, ou pelo menos foi isso que eles disseram na altura. | Open Subtitles | والمسلم لا يجب عليه دائما أن يقاتل أخيه المسلم وهذا ما ذكروه فى ذلك الحين |
E tu devias respeitar os corpos das mulheres, muçulmano. | Open Subtitles | وانت من المفترض ان تحترم جسد المراة، ايها الولد المسلم |
A comunidade americana muçulmana é a nossa melhor defesa contra estes terroristas. | Open Subtitles | المجتمع الأمريكى المسلم هو أفضل خط دفاع لنا ضد هؤلاء الإرهابيين |
E aqui, eles nem sequer tratam um muçulmano como um ser humano... e o senhor não é capaz de alterar o seu horário? | Open Subtitles | وهنا، إنهم لا يعاملون المسلم .. حتى على أنه إنسان وأنت لا تقدر على تغيير جدول أعمالك؟ |
Gostaria de saber o que os funcionários do governo chamariam a isto... muçulmano hoje combatente inimigo? | Open Subtitles | أتسائل ما الذي سيقوله مسؤلوا الحكومة عن هذا المسلم المُعادي اليوم؟ |
Um verdadeiro muçulmano tem de trabalhar para sustentar uma família. | Open Subtitles | المسلم الحقيقي يجب أن يعمل ويُوفر لعائلته |
Ouvi na rádio as notícias sobre o professor preto, o muçulmano. | Open Subtitles | لقد سمعت في الراديو عن المعلم الأسود ، المسلم |
E eu sou o muçulmano afável, e a alavanca politica do seu projecto prestigioso. | Open Subtitles | وأنا المسلم اللطيف والذراع السياسي في مشروعك المرموق |
Acabei de dizer que era uma maneira vergonhosa de tratar um irmão muçulmano. | Open Subtitles | للتو قلت هذه طريقة مزرية لمعاملة اخوك المسلم |
A CIA só o conhecia pelo nome muçulmano. | Open Subtitles | الاستخبارات الأمريكيه عرفته باسمه المسلم فقط |
Um bom muçulmano não é permitido aconselhar aquele que acaba de chegar ao goleiro. | Open Subtitles | المسلم الحقيقي يتجنب نصائح تلميذ موجود فقط لحراسة البوابة |
O cabrão muçulmano tinha tanta barba que não vê a cara desde o liceu. | Open Subtitles | , ذلك المسلم لديه لحية كثيفة هو لم يرى وجهه . منذ المدرسة الثانوية |
Não sei, mas às vezes, um muçulmano vem com um japonês e supervisiona as transferências. | Open Subtitles | لا أعرف، لكن في بعض الأحيان، هذا المسلم يأتي مع اليابانيين |
Não é um chapéu tradicional muçulmano que ele está a usar? | Open Subtitles | أوليست هذه هيئة المسلم الإعتيادية التي يرتديها؟ |
Rapidamente me apercebi que ele estava a dizer que um muçulmano não podia pousar como um cristão. | Open Subtitles | وأنا أدركت بسرعة جداً هو كان يقول المسلم لا يستطيع التظاهر بصفة مسيحي |
Eu vi-te com aquele rapaz muçulmano. Já tem a maior parte disto, de qualquer maneira. | Open Subtitles | رأيتك و أنت تخاطب الفتى المسلم ، لديك الكثير من المهارت لكي تغدو بارعا في هذا على كل حال |
A comunidade muçulmana exige a saída do Exército das mesquitas. | Open Subtitles | المجتمع المسلم يطالب بإيقاف غزو الجيش للمساجد |
A comunidade muçulmana é a nossa melhor linha de defesa contra os terroristas. | Open Subtitles | المجتمع الأمريكي المسلم هو أفضل خطوط دفاعنا ضد هؤلاء الإرهابيين |
O meu futuro marido por um sarraceno. | Open Subtitles | . زوجي مقابل هذا المسلم |
Não quero passar a imagem dos muçulmanos que matam quem diz algo que não lhes agrada, não é verdade. | Open Subtitles | لا أُريد أن تكون صورة المسلم بأنه الشخص الذى إذا لم يعجبه ما تقول يقوم بقتلك, لانها صورة غير صحيحة |