"المشكلة هي أننا" - Traduction Arabe en Portugais

    • o problema é que
        
    Sob certas perspectivas, penso que esse seria o mais eficaz, mas o problema é que temos que o fazer. TED وأظن أنه في بعض النواحي، سيكون ذلك أكثر فاعلية، لكن المشكلة هي أننا سيتوجب علينا القيام بذلك.
    Do outro lado, como referi, há aqueles que dizem que o problema é que precisamos de mais dinheiro. TED وعلى الجانب الآخر، كما قلت، هناك الذين يقولون أن المشكلة هي أننا بحاجة لمزيد من الأموال.
    o problema é que já não nos divertimos e nem temos a certeza se ainda o sabemos fazer. Open Subtitles بكل صدق، أتدرون، المشكلة هي أننا توقفنا عن المرح. و لا ندري كيف نعيد ذلك مجدداً.
    o problema é que não sabemos se as vítimas são locais. Open Subtitles اذن المشكلة هي أننا لسنا واثقين ان الضحايا محليين حتى
    o problema é que não sabemos o quanto dela existe. Open Subtitles المشكلة هي أننا نجهل كمية العقار التي تُروج بالشوارع
    o problema é que estamos apenas a "aquecer" este motor de crescimento. TED المشكلة هي أننا فقط في مرحلة تسخين محرك النمو هذا.
    o problema é que também descobrimos que isso não seria muito provável. TED المشكلة هي أننا وجدنا أيضًا أن ذلك نادر الحدوث.
    No outro, temos pessoas que dizem que o problema é que precisamos de mais ajuda. TED وعلى الجانب الآخر لدينا أناس يقولون أن المشكلة هي أننا نحتاج لمساعدات أكثر.
    o problema é que estamos a esconder esse preço sob as ondas do mar. TED المشكلة هي أننا نخفي الثمن تحت الأمواج.
    o problema é que não temos uma bússola, só Deus sabe onde estamos agora. Open Subtitles المشكلة هي أننا لا نملك بوصلة ولا نعرف أين نحن الآن
    Mas o problema é que não podemos colocá-la num respirador pois a respiração forçada poderia abrir os pontos na artéria. Open Subtitles لكن المشكلة هي أننا لا نستطيع وضعها على جهاز للتنفس الصناعي لأن التنفس القسري يمكن أن يمزق الغرز في شريانها
    o problema é que não estamos apaixonados. Open Subtitles أجل. أوَتعرفين، المشكلة هي أننا لا نحبّ بعضنا البعض
    o problema é que nem sempre somos fiéis aos valores centrais da ciência. Open Subtitles المشكلة هي, أننا لسنا مؤمنون على الدوام بصميم قيم العلم.
    o problema é que nunca poderemos provar. Open Subtitles المشكلة هي أننا لن نكون قادرين أبدا على إثبات هذا الأمر
    Minha querida, o problema é que somos as cadelas dos países pobres e estás surpreendida pelo estilo de vida dele. Open Subtitles أوه يا عزيزي. المشكلة هي أننا أنت وأنا عاهرتان من بلدة فقيرة وأنت أخذت على حين غرة بحياة ذلك الفتى المترفة.
    o problema é que só temos um fax, e demora 4 minutos por página. Open Subtitles المشكلة هي أننا لا نملك سوى آلة فاكس واحدة فقط وتستغرق أربع دقائق لطباعة الصفحة الواحدة
    o problema é que não sabemos de onde é que está a comentar. Open Subtitles المشكلة هي أننا لا نعلم من أين ينشر تعليقاته
    o problema é que... viemos só buscá-lo a ele. Open Subtitles المشكلة هي أننا هنا من أجله فحسب
    o problema é que não sabemos de onde veio. Open Subtitles المشكلة هي أننا لا نعرف مصدرها
    Ok, olha, o problema é que estamos rodeados. Open Subtitles حسناً ، المشكلة هي أننا محاصرون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus