"المعاشر" - Traduction Arabe en Portugais

    • assembleias
        
    • Os concílios
        
    • regente
        
    Como represento a cidade, as assembleias homenageiam-me e eu faço uma festa. Open Subtitles وطالما أمثّل المدينة، فإن المعاشر ستقدّم لي القرابين وسأقيم لهم حفلًا.
    Isto é magia antiga. As assembleias não podem detê-la. Open Subtitles إنها ذات سحر عتيق، وتعجز المعاشر عن ردعها.
    Eu sei que estão a ouvir-me. Queriam que eu fosse o regente das Nove assembleias. Open Subtitles أعلم أنّكم منتصون إليّ، وددتم غدوّي وصيّ المعاشر التسعة.
    Os concílios não me vão escolher. Open Subtitles المعاشر لن يختاروني ببساطة، فلمَ عساهم يريدونك؟
    Sem a Josephine, Os concílios estão uma confusão. Open Subtitles بعد موت (جوزفين)، هوت المعاشر لفوضى.
    Estou furiosa. E posso fazer alguma coisa sobre isso. Sou regente dos nove concílios. Open Subtitles إنّي غاضبة، وبإمكاني الثأر، إنّي وصيّة المعاشر التسع جميعًا.
    Agora só tens de te preocupar com as assembleias. Open Subtitles الآن كل ما عليك القلق بشأنه هو المعاشر.
    Pelo menos, com as assembleias tens hipóteses de ganhar. Open Subtitles أقلّه لديكم فرصة لفوز قتالكم ضد المعاشر.
    Por ordem das leis estabelecidas pelos Antepassados, de acordo com o decreto das Nove assembleias, Open Subtitles "بموجب القانون الذي سنّة السالفون وبحكم المعاشر التسعة"
    Lembro-me de todas as assembleias se reunirem. Open Subtitles أذكر اجتماع كافّة المعاشر معًا.
    Não há dúvida de que se querem tornar amigos das assembleias que te odeiam. Open Subtitles {\pos(190,230)}لا ريب أنهم يسعون للتحالف مع المعاشر التي ما زالت تمتعضك
    E, como regente de todas as covens, é demasiado formidável para ser influenciada. Open Subtitles "وبصفتها وصيّة المعاشر جميعًا، فشبه مستحيل أن يتغيّر موقفها"
    Se ela for regente dos concílios todos, terá poder para ressuscitar o Kol e influência para unir as bruxas à nossa causa. Open Subtitles إن حكمت (دافينا) المعاشر التسع، ستملك القوّة لإعادة (كول) وستمثّل تأثيرًا سياسيًّا لجعل السحرة يتعاطفون مع قضيّتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus