"المغطاة" - Traduction Arabe en Portugais

    • cobertos
        
    • coberta
        
    • coberto
        
    • cobertas
        
    • cobertura
        
    • morango
        
    • pinguins
        
    "Temos milhares de pinguins cobertos de petróleo "e milhares de voluntários esforçados, mas totalmente inexperientes TED لدينا آلاف البطاريق المغطاة بالنفط وآلاف المتطوعين لكنهم بلا خبرة
    Os vírus da gripe humana estão cobertos por proteínas adaptadas para se ligarem aos recetores correspondentes nas células da respiração humana. TED تكيفت فيروسات الإنفلونزا المصيبة للبشر المغطاة بالبروتينات لترتبط مع مستقبلات مطابقة على الخلايا التنفسيَّة البشريَّة.
    Vimos cerca de 35 alternâncias entre água aberta e água coberta de gelo, entre cascalho e estes sedimentos de plantas. TED ورأينا حوالي 35 من التناوبات بين المياه المفتوحة و المياه المغطاة بالجليد، بين الحصى وتلك الرواسب النباتية.
    A superfície externa do isolamento está coberta de fuligem, mas a superfície interna está limpa. Open Subtitles السطح الخارجي من العزل هو المغطاة السخام، ولكن السطح الداخلي نظيف.
    Assim, a época do oceano Árctico coberto por um manto contínuo de gelo terá chegado ao fim. Open Subtitles إذاً فإنّ أيام المحيط الشمالي المغطاة بصفيحةٍ متصلة من الجليد يبدو وأنها صارت من الماضي
    Tubarões com barbatanas cobertas de dentes minúsculos. TED أسماك قرش ذات الزعانف المغطاة بأسنان صغيرة.
    Eu ia buscar morangos com cobertura de chocolate, topam? Open Subtitles و تارة اذهب و احضر الفراوله المغطاة بالشوكولاطة
    Por isso, o que vemos agora é que há poucos pinguins cobertos de petróleo. TED و لذا مانراه الآن القليل من طيور البطريق المغطاة بالنفط
    Havia peritos para os campos de ténis cobertos e para os descobertos, para a piscina exterior e para a interior. Open Subtitles وهناك متخصصون لملاعب التنس المغطاة وآخرين لملاعب التنس المفتوحة حمامات السباحة الخارجية وحمامات السباحة المغطاة
    E vi o meu reflexo nos montes cobertos de neve Open Subtitles ورَأيتُ إنعكاسَي في التلالِ المغطاة بالثلوجِ
    Tenho mesmo ficar no mesmo quarto que essa miúda de 12 anos coberta com a minha urina? Open Subtitles هل أنا حقا مجبره بالبقاء هنا في نفس الغرفة مع من تبلغ من العمر 12 سنه، و المغطاة بـ البول الخاص بي؟
    Sob a árvore da ameixa coberta de neve, Zhong Kui conheceu a Pequena Neve. Open Subtitles تحت شجرة البرقوق المغطاة بالثلوج، تشونغ كوي يلتقي سنو ليتل
    Era inverno, e o sapo estava sentado num tronco coberto de neve. Open Subtitles يذهب قصة، كان فصل الشتاء والضفدع يجلس على فرع المغطاة بالثلوج.
    Actualmente, estamos a analisar este grande painel que estava coberto de impressões positivas da mão. Open Subtitles نحن نعمل حالياً على هذه اللوحة الكبيرة المغطاة ببصمات أصابع إيجابية
    Desde o topo coberto de neve até ao sopé coberto de sedimentos, esta montanha havaiana tem mais de 10 000 metros de altura, ultrapassando o pico do Evereste em mais de 1000 metros. TED من قمته المغطاة بالثلج إلى أسفله المغطى بالطين، يبلغ ارتفاع هذا الجبل الهاوايي قرابة 10 آلاف متر، مما يجعله يقزم قمة إيفرست الصغيرة بأكثر من كيلومتر.
    Dava para ver as montanhas cobertas de neve. Open Subtitles يمكن للمرء أن يرى الجبال المغطاة بالثلوج
    É lá dentro que temos a nossa colecção de armas, o nosso frigorífico abandonado e as nossas agulhas hipodérmicas cobertas com chocolate. Open Subtitles حسنا,لنرى هناك نحتفظ بمجموعة مسدساتنا البراد المهجور خاصتنا و الابر تحت الجلد المغطاة بالشوكولا
    Aposto que todos os reclusos sabem exactamente que áreas estão cobertas por vigilância. Open Subtitles أراهن أن جميع السجناء يعرفون بالضبط أي المناطق المغطاة بواسطة كاميرات المراقبة
    Biscoitos com cobertura de chocolate, aperitivos de queijo e frascos de azeitonas extravagantes. Open Subtitles انظري، الشوكولاته المغطاة بالكعك وأصابع الجبن والبعض من الزيتون المصمَّم بأشكال مبهرة
    Queres chocolate com cobertura de morango ? Open Subtitles هل أنت مهتمة بالفراولة المغطاة بالشوكلاته؟
    Eu comi o morango com cobertura de chocolate. Open Subtitles أوه لا, أكلت الفراولة المغطاة بالشوكولاتة.
    Então vai transformar-se em calda de chocolate com sabor a morango e será vendido a peso por todo o mundo... Open Subtitles وهو سيدخل في مكونات حلوي الفراولة المغطاة بالشوكولاتة وسيباع حول العالم مقابل جنيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus