"المفقودة" - Traduction Arabe en Portugais

    • desaparecida
        
    • perdida
        
    • falta
        
    • perdidos
        
    • perdido
        
    • desaparecido
        
    • perdidas
        
    • desaparecidos
        
    • faltam
        
    • desapareceu
        
    • desaparecidas
        
    • desapareceram
        
    • Lost
        
    • perda
        
    • faltavam
        
    Ela e a agente desaparecida nadaram na mesma piscina. Open Subtitles هي و العميلة المفقودة سبحا في نفس المسبح
    Dá-me primeiro a minha travesti e então terás a tua mãe desaparecida. Open Subtitles امنحني خبر المخنث أولًا، وحينها يمكنك أن تجري خلف الأم المفقودة
    Que o Homem procura a Arca perdida há quase 3 mil anos. Open Subtitles حَسناً , أعني منذ 3000 سنة والرجال يبحثون عن السفينةِ المفقودة
    Enquanto trabalham num antídoto, uma equipa de Activos vai tratar da segurança do campus e tentar localizar o tubo em falta. Open Subtitles وأن تعمل على عمل المضاد خلال ان يقوم فريق من النشطاء بحراسة الحرم الجامعى ، وتحديد مكان الزجاجة المفقودة
    Portanto, a imagiologia espectral pode recuperar textos perdidos. TED وهكذا يمكن للتصوير المتعدد الأطياف استعادة النصوص المفقودة
    Sim, já sei... O dedo perdido. É uma perda terrível. Open Subtitles نعم، أعرف، الأرقام المفقودة يا لها من خسارة فظيعة
    O elo desaparecido, so estava desaparecido porque nós o comemos. Open Subtitles السبب الوحيد في فقدان الحلقة المفقودة هو أننا أكلناه
    Já sei o que aconteceu nas 16 horas perdidas. Open Subtitles أنا أعرف ماذا حدث أثناء ساعاتهم الـ16 المفقودة
    A vossa assistente desaparecida demitiu-se da base de Boston. Open Subtitles بأن مضيفتك المفقودة قد استقالت من مكتب لندن
    Lembra-se da bala desaparecida da arma que encontramos perto dos corpos? Open Subtitles أتتذكّر الرصاصة المفقودة من المُسدّس الذي وجدناه بالقرب من الجثث؟
    Meus amigos querem falar contigo sobre a rapariga desaparecida. Open Subtitles أصدقائي هنا يريدون التحدث إليك بخصوص الفتاة المفقودة
    Fale-lhes da Lança do Destino, do Ganso de Ouro, da Arca perdida e desfrute da sua estadia no manicómio. Open Subtitles نحكي لهم عن رمح المصير؛ وأوزة ذهبية؛ وسفينة نوح المفقودة ثم استمتع بإقامتك في مستشفى الأمراض العقلية
    Parece querer encontrar a cidade perdida tanto como eu. Open Subtitles إرادتها بالعثور على المدينة المفقودة على درجة إرادتي
    Todos os negros excepto a Tribo perdida de Israel. Open Subtitles كل عبد بإستثناء القبيلة المفقودة في الكيان الصهيوني.
    Tu não queres que veja o inventário em falta porque se eu for aí, vai haver muito mais coisas a faltar do que peças do centro. Open Subtitles لا، أنت لا تريدني أن أشاهد قائمة الجرد المفقودة لاني لو نزلت الى هناك سيكون هناك أشياء مفقودة أكثر من قطع القرون الوسطى
    Pela sua expressão de auto congratulação, que encontrou os ossos em falta. Open Subtitles أعتبر من هتافك نوعا من التهنئة الذاتية انك وجدت العظام المفقودة
    Alguns tratamentos médicos envolvem implantes concebidos para regenerar tecidos perdidos ou danificados. TED بعض العلاجات الطبّيّة تتضمّن أجهزةً مزروعة صُمّمت لتجديد الأنسجة المفقودة أو المتضرّرة.
    Estou, sim. Ela tem a chave para um artefacto perdido. Open Subtitles بلى، أنا أفعل، إنّها تحمل مفتاح القطع الأثرية المفقودة.
    Mas sabemos que o avião desaparecido foi intencionalmente desviado do seu trajecto. Open Subtitles و لكننا نعرف بأن الطائرة المفقودة تم تحويلها عمداً عن مسارها
    A sobrevoar o Chiribiquete, vejam que estas montanhas continuam perdidas do mundo. TED من فوق حديقة شيريبيكيت هذه الجبال المفقودة ما تزال خفية.
    Documentos desaparecidos são uma ocorrência diária para os meus homens. Open Subtitles فالوثائق المفقودة هي أمور يومية لرجال الشرطة
    Encontrei os pedaços de osso que faltam no estacionamento. Open Subtitles لقد وجدتُ القطعة المفقودة من الجمجمة بموقف السيارات.
    Onde esteve a sua famosa "Patrulha perdida", quando desapareceu, naqueles três dias? Open Subtitles أين كانت فرقتك المفقودة لهذه الثلاث أيام؟
    Até prova em contrário, ambas as miúdas são pessoas desaparecidas. Open Subtitles الى أن تأتى لى أدلة تثبت العكس , هذه الفتاة الشابة والسيدة سبول ألآثنان يخصوا قضايا ألآشخاص المفقودة
    desapareceram bens pessoais. Open Subtitles . حسناً، هناك بعض البنوذ الشخصية المفقودة
    Fixe, Raiders of the Lost Ark. Sempre quis ver esse filme. Open Subtitles جميل ، غزو أركنساس المفقودة لقد أردت ان أشاهد ذلك دائماً
    O assassino misterioso está apaixonado. Faz sentido. As flores que faltavam no local do crime, a garrafa de vinho... Open Subtitles ذلك منطقي,الأزهار المفقودة من أول مسرح جريمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus