E ela encaixa na descrição que nos deu da mulher desaparecida. | Open Subtitles | وهى تتوافق مع الوصف الذى اعطيتنا اياه لهذه المرأه المفقوده |
Queimou a parte com a cidade desaparecida. | Open Subtitles | لقد أحرقت الجزء الموجود فيه المدينه المفقوده |
- Nao e a Cidade perdida. - Como sabes? | Open Subtitles | إنها ليست المدينه المفقوده كيف تعرف ذلك ؟ |
- Encontrou-a? - Só que nao e uma cidade perdida. Isso nunca fez sentido. | Open Subtitles | إنها ليست مجرد المدينه المفقوده وهذا لم يكن منطقى |
- Parece ser o componente - que falta no assassino. | Open Subtitles | القطعه الوحيده المفقوده هي ان القاتل مفقود |
É o mapa perdido do pai de Chezure, cuja morte em 1498 fez desaparecer um dos maiores tesouros do mundo. | Open Subtitles | هذه هى الخريطه المفقوده لوالد شيزر والذى بموته عام 1498 اختفى واحد من اعظم كنوز العالم |
E, reflectido no talismã, estava uma cidade de horizontes perdidos... e prédios altos e com torres. | Open Subtitles | و كان انعكاس السحر فى مدينه الانفاق المفقوده و قصص طويله و شاهقه |
Ele fez um filme de Drama no jardim dele sobre as colónias perdidas de Roanoke. | Open Subtitles | هو صور بعض المشاهد فى حديقته الخلفيه حول المستعمرات المفقوده فى رونوك |
Nem vos contaram da outra rapariga desaparecida que, neste momento, pode estar nas mãos do verdadeiro assassino. | Open Subtitles | انهم حتى لم يقولوا لك عن هذه الفتاه الآخرى المفقوده والتى يمكن ان تكون فى حوزه القاتل الحقيقى الآن |
A sua filha desaparecida ligou e nem atendeu a chamada. | Open Subtitles | ابنتك المفقوده اتصلت بك وانت لم تجيبيها حتى |
A roupa desaparecida, a água quente, a luz, a gasolina e agora isto? | Open Subtitles | ملابسي المفقوده,الماء الدافئ الكهرباء,البنزين |
Autoridades locais investigam a possível ligação entre a mulher desaparecida e a serie de assaltos a bancos mais recentes, feitas pelos Bandidos Hospedes. | Open Subtitles | جميع الادارات المحليه تحقق فى ...الاتصال المحتمل بين المرأه المفقوده و اللصوص الذين قاموا بسلسه سرقه البنوك |
- É a mulher desaparecida. - Caso resolvido. | Open Subtitles | انها المرأه المفقوده لقد نسيت تماما |
Só o fiz porque disseste que o podíamos derrotar com o que encontrássemos na Cidade perdida. | Open Subtitles | فعلت ذلك بسبب أنك اخبرتنى أننا يمكن ان نضع الأسلحه فى مؤخرته عندما نجد المدينه المفقوده |
Não,não,não,por favor me incomode talvez isso possa ajudar a desencadear alguma memória perdida | Open Subtitles | لا , لا , لا ازعجينى فضلك من شئ استعاده فى هذا ساعد ربما المفقوده الذاكره من |
- Sr. Quinn... Nao e a Cidade perdida. e a Cidade dos perdidos. | Open Subtitles | * سيد * كوين إنها ليست المدينه المفقوده , إنها مدينه المفقودين |
Estou a extrapolar os fragmentos em falta com base nas características gerais do crânio caucasiano. | Open Subtitles | حسنا, انا استنبط الاجزاء المفقوده استنادا على السمات العامه .لجمجمة القوقازي |
Mas não posso, preciso daquelas páginas em falta. | Open Subtitles | لا أستطيع أنا بحاجة إلى تلك الصفحات المفقوده |
Vocês são os primeiros a ver o episódio perdido da "Galaxy Quest" o episódio 92, em duas partes desde a sua primeira transmissão em 1982. | Open Subtitles | أنتم أول من يشاهد المجره المفقوده حلقه اثنان وتسعون جزئين منذ أن تم إقلاعها فى عام 1982 |
Usei um procedimento de recuperação de sinal perdido para examinar o sector de dados. | Open Subtitles | استعملت جهاز استعادة الاشاره المفقوده لفحص البيانات |
As pessoas fazem isso para animais perdidos... e uma filha é muito mais importante do que um animal. | Open Subtitles | الناس يفعلون هذا للحيوانات الاليفه المفقوده و ابنتى اهم بكثير من الحيوانات الاليفه |
Localizei as vacinas de Ebola perdidas. | Open Subtitles | لقد تمكنت من تحديد مكان عينات ايبولا المفقوده |
faltam algumas páginas no ficheiro pessoal do meu pai. | Open Subtitles | هناك بعض الصفحات المفقوده فى ,ملف والدى الشخصى |